Английский - русский
Перевод слова Helicopter
Вариант перевода Вертолет

Примеры в контексте "Helicopter - Вертолет"

Примеры: Helicopter - Вертолет
It has been identified that one Mi-26 helicopter currently in UNMIL can be depositioned towards the end of 2007 without adversely impacting the aviation support capability of the mission. Было установлено, что один вертолет Ми26, находящийся в настоящее время в распоряжении МООНЛ, к концу 2007 года без ущерба для авиационной поддержки миссий может быть передислоцирован.
The Panel observed this aircraft at Khartoum International Airport in February 2007 and subsequently recorded the operation of this helicopter at El Fasher Airport in August 2007. Группа видела этот вертолет в Хартумском международном аэропорту в феврале 2007 года и впоследствии зарегистрировала его использование в аэропорту Эль-Фашира в августе 2007 года.
In late October, the Mission's Board of Inquiry finalized its investigation into the shooting down of a UNOMIG helicopter on 8 October 2001. В конце октября комиссия по расследованию в составе Миссии завершила расследование инцидента, в результате которого 8 октября 2001 года был сбит вертолет МООННГ.
In November, the Bell 212 helicopter was replaced by a fixed-wing aircraft, thereby generating cost savings for the Mission while continuing to provide the necessary support to the police. В ноябре вертолет «Белл-212» был заменен самолетом; это привело к экономии для Миссии, но в то же время позволило продолжать оказывать необходимую поддержку полиции.
Owing to the poor internal infrastructure throughout the country, the Mission continues to rely heavily on air assets and has requested the deployment of the second Mi-26 helicopter. Ввиду слабой внутренней инфраструктуры по всей территории страны Миссия продолжает широко использовать авиационные средства и просила предоставить ей второй вертолет «Ми-26».
According to information received by the Group of Experts, the absence of the technicians is due to the long period of inactivity of the Mi-24 helicopter. Судя по информации, полученной Группой экспертов, отсутствие техников объясняется тем, что вертолет Ми24 длительное время бездействовал.
The Panel has heard varying accounts as to the cause of the crash of the SAF Mi-24 attack helicopter on the day of the attacks. Группа заслушала различные версии того, почему вертолет Ми-24 Суданских вооруженных сил потерпел крушение в день нападения.
In developing nations, in particular, every long-range missile, every helicopter gunship and every tank is a symbol of the deferred needs of our people. Особенно в развивающихся странах каждая ракета дальнего радиуса действия, каждый боевой вертолет и каждый танк - это символ отсроченных потребностей нашего народа.
Meanwhile, a helicopter and a reconnaissance aircraft flew over the ship and filmed it and the crew on board. При этом вертолет и разведывательный самолет совершали облет судна и производили видеосъемку судна и находившегося на его борту экипажа.
The non-availability of fuel at the Geneina airport forced the Panel to travel by a helicopter belonging to another United Nations agency on a diverted route which took longer. Из-за отсутствия топлива в аэропорту Генейны Группа вынуждена была использовать вертолет, принадлежащий другому учреждению Организации Объединенных Наций, следуя по измененному маршруту, который потребовал больше времени.
After half an hour, three other jeeps arrived from Chad supported by a military helicopter and once again there was a confrontation with the Sudanese military unit in the course of which a soldier and a number of civilians were wounded. Спустя полчаса с территории Чада прибыли три других джипа, которые сопровождал военный вертолет, и вновь вспыхнула перестрелка с суданским подразделением, в ходе которой были ранены один военнослужащий и несколько гражданских лиц.
(a) On 6 October 2007, a Chadian helicopter flew over the city of Kulbus. а) 6 октября 2007 года чадский вертолет совершил облет города Кулбус.
The Panel gained first-hand experience of this as well, having been targeted and fired upon by rebel forces during a field mission using a United Nations helicopter. Группа сама подверглась такой опасности, когда вертолет Организации Объединенных Наций, в котором она находилась во время вылета на места, попал под обстрел повстанцев.
These officers stated that they used such aircraft for the transport of delegations around Darfur in the same way as any private company or non-governmental organization might rent a white helicopter and use it in Darfur. В ответ на это представители командования заявили, что эти вертолеты используются для доставки делегаций в различные районы Дарфура точно так же, как и любая частная компания или неправительственная организация могут арендовать белый вертолет и использовать его для полетов в Дарфуре.
Djibril Abdul Kareem of the National Movement for Reform and Development claimed responsibility for the attack and threatened to shoot down any United Nations helicopter seen flying over the area. Ответственность за это нападение взял на себя Джибриль Абдул Карим из Национального движения за реформу и развитие, который пригрозил сбить любой вертолет Организации Объединенных Наций, замеченный над этим районом.
The Ministries were making efforts to coordinate their activities in secluded areas, by, for instance, sending out a helicopter for various purposes rather than just one. Министерства предпринимают усилия для координации своих действий в труднодоступных районах, например, посылая туда вертолет для выполнения не какой-то одной, а нескольких различных задач.
If you chain a big plane and your helicopter together, which one would win? Валико, если большой самолет и твой вертолет цепью связать, кто победит?
"Yes, that's a remarkable car, but could I land my helicopter on it?" "Да, это замечательный автомобиль, но смогу ли я посадить свой вертолет на него?"
At the start of the race, the helicopter will release the Beetle and it'll begin its race towards the chequered flag. В начале гонки вертолет отпустит Жука. и начнётся гонка к клетчатому флагу.
In Die Hard 4, he is jumping a motorcycle into a helicopter in the air. В "Крепком орешке-4"... он врезается на мотоцикле в вертолет... в воздухе.
I mean, how many guys can say they landed a helicopter and saved the lives of innocent people? В смысле, сколько человек могут похвастаться тем, что сами посадили вертолет, спасали жизни невинных людей?
You bought a helicopter and you don't have your license yet? Ты купил вертолет, а у тебя еще нет лицензии?
We all watched breathlessly as the pilot on the ground told her what to do, and against all odds, your Aunt Robin landed that helicopter. Мы все смотрели, затаив дыхание, как пилот на земле говорил ей что делать, и, несмотря ни на что ваша тетя Робин посадила тот вертолет.
f) one Puma helicopter, one Gazelle helicopter and one DC-9 aeroplane were destroyed in Kuwait during the occupation period; Ь) один вертолет "Пума", один вертолет "Газель" и один самолет "ДС-9" были уничтожены в Кувейте в период оккупации;
She bought me that remote controlled helicopter I wanted for my anniversary, didn't she? Она купила мне радиоуправляемый вертолет, который я хотел на нашу годовщину, да?