Английский - русский
Перевод слова Helicopter
Вариант перевода Вертолет

Примеры в контексте "Helicopter - Вертолет"

Примеры: Helicopter - Вертолет
He's... get the helicopter for the older cardinals. Он... Для кардиналов-старцев вызовите вертолет.
I mean, the kind of helicopter that drops supplies. Я имею в виду вертолет, который сбрасывает припасы.
It is projected that one helicopter will be based at Mission headquarters and in each of the six regional headquarters. Предполагается, что один вертолет будет базироваться в штаб-квартире Миссии, а остальные - по одному в каждом из шести районных штабов.
(b) One Bell 412 helicopter (commercial). Ь) один вертолет "Белл-412" (гражданского назначения).
Council members will recall that the helicopter assigned to UNOMIG began its operations at the beginning of June. Члены Совета, возможно, помнят, что приданный МООННГ вертолет начал свои полеты в начале июня.
In addition, the helicopter has greatly facilitated the movement of delegations attending meetings as part of the peace process. Кроме того, вертолет значительно облегчил передвижение делегаций, посещающих совещания в рамках мирного процесса.
The helicopter arrived in the mission area on 31 March. Вертолет прибыл в район действия Миссии 31 марта.
The Mission's helicopter is on standby for possible medical evacuation. Вертолет Миссии находится в состоянии готовности к возможному осуществлению медицинской эвакуации.
The savings realized under this heading were attributed to the fact that the helicopter was not deployed during the period. Экономия по этому разделу объясняется тем, что на протяжении этого периода вертолет получен не был.
Upon departure from Zvornik, the helicopter was observed proceeding in the direction of Belgrade. Было замечено, что после совершения взлета из Зворника вертолет взял курс на Белград.
A United States helicopter from the frigate then overflew the port in a provocative manner. Поднявшийся с этого фрегата вертолет Соединенных Штатов Америки совершил провокационный облет порта.
Reduction owing to the provision for one helicopter instead of two. Сокращение расходов обусловлено тем, что вместо двух будет эксплуатироваться лишь один вертолет.
It is therefore planned to obtain a second helicopter as soon as possible. Поэтому планируется как можно скорее предоставить Миссии второй вертолет.
The fixed-wing aircraft, which is under commercial rental, provides more timely and cost-effective transportation than a helicopter. Этот самолет, арендуемый на коммерческой основе, служит более быстрым и рентабельным средством доставки, чем вертолет.
The recorded expenditure relates to positioning and depositioning costs at $40,000 per helicopter. Учтенные расходы связаны с размещением и перебазированием вертолетов из расчета 40000 долл. США за вертолет.
Additional medium utility helicopter in connection with demining activities. Дополнительный средний грузовой вертолет в связи с деятельностью по разминированию.
It is anticipated that a helicopter for medical evacuation support will be in place in the Mission by February 1998. Ожидается, что вертолет для медицинской эвакуации поступит в распоряжение Миссии к февралю 1998 года.
In mid-April, UNMOT leased a helicopter, using funds from a voluntary contribution by the Government of Germany. В середине апреля МНООНТ арендовала вертолет с использованием средств добровольного взноса правительства Германии.
At the same time, a helicopter flew over the tug. Одновременно с этим над буксиром пролетел вертолет.
A helicopter then overflew the tender at low altitude, turning on bright lights and issuing warnings through its loud hailer. Затем вертолет совершил облет судна на низкой высоте, включив яркие огни и делая через громкоговоритель предупреждения.
UNOMIL will also require a second helicopter of medium lift capability to help it support the disarmament process. МНООНЛ потребуется также второй вертолет средней грузоподъемности для оказания содействия в поддержке процесса разоружения.
On 28 June, a coalition forces helicopter was brought down by enemy fire near Asadabad in Konar province. 28 июня около Асадабада в провинции Кунар вражеским огнем был сбит вертолет коалиционных сил.
No injuries were reported, but the helicopter sustained a number of gunshot holes. Никто не пострадал, однако вертолет получил несколько пулевых пробоин.
The Panel was informed that a military helicopter had been seized in the Slovak Republic in February 2001. Группе было сообщено, что в феврале 2001 года в Словацкой Республике был конфискован военный вертолет.
Other air operations costs (per helicopter) Прочие расходы на воздушный транспорт (в расчете на один вертолет)