Английский - русский
Перевод слова Helicopter
Вариант перевода Вертолет

Примеры в контексте "Helicopter - Вертолет"

Примеры: Helicopter - Вертолет
The helicopter did, however, arrive in Tuzla and flew back to Zenica. Тем не менее вертолет прибыл в Тузлу, а затем возвратился в Зеницу.
The helicopter landed 15 kilometres south-west of Zenica and it was observed that boxes were being unloaded. Вертолет приземлился в 15 км к юго-западу от Зеницы; было замечено, что из него выгружались коробки.
The helicopter descended below the clouds, and visual contact was lost 20 kilometres west of Mostar. Вертолет опустился ниже линии облаков и ви-зуальный контакт был утрачен в 20 км к западу от Мостара.
The helicopter descended below the clouds, and the fighters left for operational reasons. Вертолет опустился ниже линии облаков, и по оперативным причинам истребители покинули эту зону.
Ten wooden boxes, possibly containing ammunition, were also loaded onto the helicopter. В вертолет было также загружено 10 деревянных ящиков, возможно с боеприпасами.
The fighters tracked the helicopter to a point 60 kilometres west of Sarajevo. Истребители довели вертолет до точки, расположенной в 60 км к западу от Сараево.
The helicopter landed in the south-western corner of Mostar airfield where it was approached by two vehicles. Вертолет приземлился в юго-западном углу Мостарского аэродрома, где к нему подъехало два транспортных средства.
The helicopter took off again and landed in the south-western section of Mostar. Вертолет вновь взлетел и приземлился в юго-западном секторе Мостара.
After remaining on the ground for a few minutes, the helicopter departed to the north-west. Пробыв на земле несколько минут, вертолет вновь направился на северо-запад.
An UNPROFOR team observed an armed green coloured helicopter, type unknown, landing 50 kilometres north of Banja Luka at Bos Gradiska. Группа СООНО заметила военный зеленый вертолет неизвестного типа, совершавший посадку в 50 км к северу от Бани-Лука в Боанска-градишке.
The helicopter remained on the ground for 3 minutes, after which it took off and headed south. Вертолет простоял на земле три минуты, после чего он взлетел и проследовал на юг.
A short time later the helicopter took off heading south, with full internal fuel tanks but no passengers or cargo. Чуть позже этот вертолет вылетел в южном направлении с полными внутренними баками горючего, но без пассажиров или груза.
NATO fighter aircraft and ECMM personnel observed an MI-8 helicopter take off from Zenica. Истребители НАТО и сотрудники МНЕС наблюдали, как вертолет МИ-8 вылетал из Зеницы.
The military observers were unable to inspect the helicopter prior to take-off. Военные наблюдатели не смогли проинспектировать этот вертолет до вылета.
A short time later, the helicopter took off again and flew south. Чуть позже этот вертолет вновь взлетел и взял направление на юг.
The helicopter landed a few minutes later at Visca Quarry. Несколько минут спустя этот вертолет приземлился в Висском карьере.
The helicopter was engaged by mortar and anti-aircraft artillery fire. Вертолет был обстрелян из минометов и зенитных орудий.
The military observers were told that the helicopter had delivered 20 people to take part in the "Tuzla Olympics". Военным наблюдателям было заявлено, что вертолет доставил 20 человек для участия в "Тузлской олимпиаде".
A helicopter was observed landing at Banja Luka military hospital. Вблизи военного госпиталя в Баня-Луке был замечен вертолет, производивший посадку.
NATO fighter aircraft continued to shadow the helicopter until 36 kilometres north-west of Mostar when required to depart for operational reasons. Истребители НАТО продолжали сопровождать вертолет до точки, расположенной в 36 км к северо-западу от Мостара, а затем были вынуждены прекратить слежение по причинам оперативного характера.
The ECMM personnel stayed in the area for about one hour but the helicopter did not return. Персонал МНЕС находился в указанном районе приблизительно в течение одного часа, однако вертолет не вернулся.
The helicopter flew a square pattern to the south-east of the site. Вертолет подлетел по квадрату к юго-восточной стороне участка.
UNPROFOR personnel observed a helicopter flying 5 kilometres south-east of Posusje after having crossed the border of the Republic of Croatia. Персонал СООНО засек вертолет, совершавший полет в 5 км к юго-востоку от Посусье после пересечения границы Республики Хорватии.
The NATO fighter aircraft observed the helicopter crossing the border of the Republic of Croatia and then contact was lost. Пилот истребителя НАТО отметил, что вертолет пересек границу с Республикой Хорватией, и затем контакт был утерян.
Additionally, the NATO fighter observed a white helicopter on the ground 1 kilometre north of Posusje. Кроме того, пилот истребителя НАТО заметил на земле белый вертолет в 1 км к северу от Посусье.