| excuse me. is that the bass helicopter? | Простите, это вертолет Басса? |
| He really stole a helicopter? | Он реально угнал вертолет? |
| I was literally getting on a helicopter. | Меня буквально запихнули в вертолет. |
| My helicopter lands on the roof. | Мой вертолет садится на крышу. |
| No, it's a remote control helicopter. | Нет, это радиоуправляемый вертолет. |
| Glenn, I need a helicopter. | Гленн, мне нужен вертолет. |
| One helicopter a day. | Один вертолет на день. |
| Don't look at the helicopter... | Не смотреть на вертолет... |
| Put the helicopter on the bridge! | Пусть вертолет сядет на мост! |
| Cost per helicopter per quarter. | Расходы на один вертолет в квартал. |
| I have a Medevac helicopter on the way. | Медицинский вертолет уже в пути. |
| We haven't tried the helicopter. | Мы ещё не пробовали вертолет. |
| Right, like my helicopter. | Правильно, как мой вертолет. |
| The helicopter headed west exiting the no-fly-zone into Croatia. | Этот вертолет направился на запад и, покинув зону, запрещенную для полетов, улетел в Хорватию. |
| The helicopter departed the base at 1800 GMT. | Вертолет покинул территорию базы в 18 ч. 00 м. по среднегринвичскому времени. |
| The aviation liquidation activities in UNMIS were supported by two aero-medical evacuation helicopters, one MI-8 helicopter and one MI-26 helicopter until 31 October 2011 and one MI-8 helicopter into December 2011. | В период до 31 октября 2011 года в мероприятиях по ликвидации воздушных средств в МООНВС были задействованы два вертолета воздушной медицинской эвакуации, один вертолет Ми-8 и один вертолет Ми-26, после чего до декабря 2011 года включительно использовался один вертолет Ми-8. |
| UNPROFOR personnel observed a Mi-17/HIP helicopter landing at Zenica and a second unidentified blue and white helicopter flying in circles over the area a few minutes later. | Персоналом СООНО был замечен вертолет Ми-17, приземлившийся в Зенице, а также второй неопознанный вертолет бело-голубого цвета, сделавший позднее несколько кругов над этим районом. |
| They're sending a helicopter. | Данные радиоперехвата: вертолет в воздухе. |
| The helicopter took off at 1420 hours heading south-east. | Этот вертолет поднялся в воздух в 14 ч. 20 м. и взял курс на юго-восток. |
| According to Denissenko no end-user certificate for the helicopter blades was needed because the Mi-2 is a non-armed transport helicopter. | По словам Денисенко, для лопастей несущего винта сертификата конечного пользователя не требуется, поскольку вертолет Ми-2 является транспортным вертолетом, не имеющим оружия на борту. |
| In accordance with the Tashkent Agreement of 1992, 1 unit of MI 24K combat support helicopter has be recategorized as an attack helicopter. | В соответствии с Ташкентским соглашением 1992 года, один вертолет боевой поддержки Ми-24К был переведен в категорию ударных вертолетов. |
| A helicopter came in at 21,000 feet and carried out the highest helicopter rescue in history. | Вертолет поднялся на высоту 21000 футов и совершил самую высокую спасательную операцию в истории. |
| This helicopter was observed at the same time by UNPROFOR personnel as a green MI-8/HIP-C helicopter. | Этот летательный аппарат был замечен одновременно персоналом СООНО, которые охарактеризовали его как зеленый вертолет Ми-8. |
| This helicopter was tracked by radar to Medugorje, where UNPROFOR personnel observed a camouflaged MI-8 helicopter landing. | При помощи РЛС маршрут этого вертолета был отслежен до Медугорья, где персоналом СООНО был замечен приземляющийся вертолет МИ-8 маскировочной окраски. |
| A United Nations helicopter crew observed a green/grey Mi-8 helicopter with red side markings 2 kilometres south of Kiseljak, overflying that city. | Экипаж вертолета Организации Объединенных Наций заметил окрашенный в зеленый/серый цвета вертолет Ми-8 с маркировкой красного цвета на борту, пролетавший в 2 км к югу от Киселяка и совершавший облет этого города. |