| In Abyei, UNMIS undertook a three-day helicopter peace mission with Misseriya and Dinka Ngok traditional leaders to promote peaceful coexistence along nomadic migration routes. | МООНВС в течение трех дней вместе с вождями племен миссерия и динка-нгок осуществляла в Абьее миссию мира, используя для этого вертолет, в целях содействия мирному сосуществованию в районах вдоль маршрутов миграции кочевых племен. |
| Based on the debris pattern, the Panel concluded that the helicopter was shot down while transiting at low altitude, not hovering, as reported by Government of the Sudan authorities. | Судя по характеру разброса его обломков, Группа делает вывод о том, что вертолет был сбит, когда он пролетал на малой высоте, а не совершал облет, как об этом сообщили власти Судана. |
| On the same day, SLA shot down a Government helicopter in nearby Arto, capturing a pilot. | В тот же день ОАС сбила вертолет правительственных сил около Арто и захвалила летчика. |
| Mi-8 helicopter with Sudanese armed forces registration number and AMIS being erased | Вертолет Ми-8 со стертым регистрационным номером Суданских вооруженных сил и МАСС |
| The Panel has evidence that the Government of the Sudan leased at least one Mi-8 helicopter from a local leasing company of foreign origin. | Группа располагает доказательствами того, что правительство Судана арендовало как минимум один вертолет Ми8 у местной лизинговой компании иностранного происхождения. |
| (a) A reduction of the air fleet by one heavy transport MI-26 helicopter; | а) сокращение воздушного флота на один тяжелый транспортный вертолет Ми-26; |
| The Mission plans to operate two fixed-wing aircraft and five helicopters, including one helicopter capable of search and rescue operations and aeromedical evacuations. | Миссия планирует использовать два самолета и пять вертолетов, включая вертолет, оборудованный для проведения поисково-спасательных операций и медицинских эвакуаций. |
| Mi-24 helicopter of the Government of the Sudan at El-Fasher airport on 21 September 2005 | Вертолет правительства Судана «Ми-24» в аэропорту Эль-Фашира 21 сентября 2005 года |
| On the same day, a UNAMID helicopter came under fire 3 km south of Jebel Moon while on an assessment mission to alleged bombing sites. | В тот же день еще один вертолет ЮНАМИД был обстрелян в трех километрах к югу от Джебель-Муна, в то время как он выполнял задание по оценке предполагаемых мест бомбардировки. |
| The Section, together with staff of the Department of Safety and Security, provided emergency response services during the UNMIN helicopter accident in March. | Секция вместе с персоналом Департамента по вопросам охраны и безопасности предоставила услуги по быстрому реагированию в чрезвычайной ситуации в марте, когда потерпел катастрофу вертолет МООНН. |
| But I got to be done by 3:00, 'cause today's the day I fly my new helicopter. | Только мне нужно уйти в З часа, потому что сегодня я полечу испытывать мой новый вертолет. |
| I know it's a helicopter! | Я знаю, что это вертолет. |
| A helicopter was hovering overhead and a guy with a megaphone shouted: | Вертолет завис сверху и парень с мегафоном прокричал: |
| Given that the helicopter had last flown on 14 October 2008, it would have required spare parts and competent technicians to restore it to flying condition. | С учетом того, что вертолет совершил свой последний вылет 14 октября 2008 года, потребовались бы запасные части и опытные техники для его восстановления в готовое к полету состояние. |
| I've got a helicopter to catch. | Скоро прилетит мой вертолет за всем этим. |
| Call the FAA, Air Force, say that we have a stolen helicopter that needs to be intercepted and forced down. | Звони в ВВС. Скажи, у нас угнали вертолет, его нужно перехватить и посадить. |
| Why did he think he could build his own helicopter? | Почему он подумал, что сможет сделать свой вертолет? |
| That helicopter - it's circling us. | Этот вертолет... он кружит над нами |
| I have to get that helicopter back in an hour, | Я должен вернуть вертолет через час. |
| Why doesn't the other helicopter come down? | ѕочему второй вертолет не садитс€? |
| Now, it's something that we take for granted, but essentially nearly two tons of helicopter and me are being held up by air. | Сегодня мы воспринимаем это как должное, но по сути воздух удерживает меня и вертолет весом почти две тонны. |
| You need a helicopter for a story on budgetary redistribution? | Тебе нужен вертолет для истории о перераспределении бюджета? |
| Do you know how much fuel that helicopter burns through? | Знаешь, сколько топлива жрет этот вертолет? |
| The Mission operated two fixed-wing and four rotary-wing aircraft, including one helicopter capable of search and rescue and medical evacuation operations, flying a total of 2,217 hours. | Миссия эксплуатировала два самолета и четыре вертолета, включая один вертолет, оборудованный для проведения поисково-спасательных операций и медицинских эвакуаций, общий налет которых составил 2217 часов. |
| It is anticipated that the aviation assets will include: three fixed-wing aircraft; one Mi-26 heavy-lift helicopter, shared between the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) and UNISFA; six utility helicopters; and two tactical helicopters. | Предполагается, что авиационные средства будут включать в себя три самолета; один тяжелый транспортный вертолет Ми-26, который будет находиться в совместном использовании Миссии Организации Объединенных Наций в Южном Судане (МООНЮС) и ЮНИСФА; шесть вспомогательных вертолетов и два тактических вертолета. |