Английский - русский
Перевод слова Helicopter
Вариант перевода Вертолет

Примеры в контексте "Helicopter - Вертолет"

Примеры: Helicopter - Вертолет
At 1100 hours a khaki-coloured helicopter was seen flying low and in various directions in front of the Tayyib post at coordinates 0293. 00 м. был замечен вертолет, выкрашенный в защитный цвет, который летел на малой высоте и в различных направлениях напротив поста Тайиб в точке с координатами 0293.
On 16 August, a MONUC helicopter was hit by 14 bullets, fired by unidentified armed men, as it flew between Uvira and Kalemie. 16 августа в вертолет МООНДРК, совершавший полет между Увирой и Калемие, попало 14 пуль, выпущенных неизвестными вооруженными лицами.
During the next financial period, UNMIK will continue to operate with one medium lift and one light utility helicopter for the police reconnaissance operations and VIP flights. В течение следующего финансового периода МООНК будет по-прежнему использовать один средний и один легкий вертолет общего назначения для проведения разведывательных операций полиции и перевозки высокопоставленных лиц.
We participate in Operation Atalanta, the first naval operation of the European Union, with one frigate and its operational helicopter. Мы принимаем участие в операции «Аталанта» - первой военно-морской операции Европейского союза, - предоставив для нее один фрегат и его оперативный вертолет.
An investigation team had been established on 14 October, under Ukrainian leadership, in line with standard procedure as the helicopter had been registered in Ukraine. Группа по расследованию была создана 14 октября под руководством Украины согласно стандартной процедуре, поскольку вертолет был зарегистрирован в Украине.
A helicopter had recently crashed in Sierra Leone, resulting in the deaths of all those on board, including two Zambian lieutenant colonels. Недавно в Сьерра-Леоне потерпел крушение вертолет, что привело к гибели всех находившихся на борту людей, в том числе двух замбийских подполковников.
Six helicopters are to be provided by troop-contributing countries under letter-of-assist arrangements while 1 MI-8MTV helicopter will be leased under commercial arrangements. Шесть вертолетов будут предоставлены странами, предоставляющими войска, на основе механизма писем-заказов, а вертолет Ми-8МТВ будет арендован на коммерческих условиях.
Local police reported that the helicopter was shot at from the ground and when it fired back, hit the school. Местная полиция сообщила о том, что вертолет подвергся обстрелу с земли и ответным огнем попал в школу.
The CIS peacekeeping force maintains a quick-reaction force and the UNOMIG helicopter stands by to assist in case of any emergency. В составе миротворческих сил СНГ имеются силы быстрого реагирования, а вертолет МООННГ находится в состоянии готовности для оказания помощи в случае любой чрезвычайной ситуации.
The helicopter was therefore used for patrolling in the Georgian-controlled upper part of the valley, while ground patrols were launched into the Abkhaz part. В связи с этим для осуществления патрулирования в верхней части ущелья, контролируемого Грузией, используется вертолет, а на абхазской стороне осуществляется наземное патрулирование.
The US helicopter violated this regulation. Вертолет Соединенных Штатов нарушил это правило;
On 12 April 1997, at 0935 hours, an unmarked helicopter was observed flying at low altitude from the direction of Basra to Fow. 12 апреля 1997 года в 09 ч. 35 м. был замечен вертолет без опознавательных знаков, который на малой высоте летел в направлении от Басры к Фау.
An AFRC helicopter gunship attacked an ECOMOG chopper taking supplies from Lungi International Airport to ECOMOG troops stationed at Jui. Боевой вертолет РСВС атаковал вертолет ЭКОМОГ, перевозящий предметы снабжения из международного аэропорта Лунги для военнослужащих ЭКОМОГ, расквартированных в Джуе.
A United States military helicopter took off from it and hovered over the port for five minutes before returning to the frigate. С него взлетел военный вертолет Соединенных Штатов, который в течение 5 минут барражировал над портом, а затем вернулся на фрегат.
They reported that they had little food and that the only supplies they received in 2003 were by helicopter. По их словам, они испытывали нехватку продовольствия, а единственным средством доставки предметов снабжения был в 2003 году вертолет.
A Bell 212 helicopter equipped for the acquisition of aerial imagery and night flight was used for surveillance. Вертолет «Белл 212» с бортовыми средствами передачи видовой информации и приборами ночного видения использовался для ведения разведки.
Combat support helicopter fitted with 7.62mm self-defence guns Вертолет огневой поддержки, оснащенный 7,62-мм пулеметами
The contract for one fixed-wing asset was not extended, leaving the Mission with one helicopter for air support. Договор фрахта одного самолета продлен не был, в результате чего в распоряжении Миссии остался один вертолет воздушной поддержки.
At 0820 hours a helicopter was observed flying from the Mehran area to the area in front of the Sayhah guard post at coordinates 9660. В 08 ч. 20 м. был замечен вертолет, направлявшийся из района Мехрана в район напротив пограничного поста Сайхах в точке с координатами 9660.
A Government military helicopter was seen flying over the area and landing 3 km east of the Jebel Moon Mountains immediately prior to the attack. Непосредственно до нападения был замечен боевой вертолет правительственных сил, пролетавший над районом и приземлившийся в З км к востоку от гор Джебел Мун.
A Chadian helicopter also bombarded that city at 11 a.m. on the aforementioned date, dropping two bombs that fell some 500 metres from the market. В этот же день чадский вертолет также осуществил бомбардировку этого города в 11 ч. 00 м., сбросив две бомбы, которые упали примерно в 500 метрах от рынка.
Bangladesh also pledged to provide one utility helicopter to MONUC, bringing the total number of pledged helicopters to 4 of the 18 that were authorized. Бангладеш также обещала предоставить в распоряжение МООНДРК один вертолет общего назначения, в результате чего общее число обещанных вертолетов составит 4 из 18 санкционированных.
The Secretariat estimates that the cost of this deployment, including the helicopter and crew, would amount to some US$ 5 million. По оценкам Секретариата, расходы, связанные с переброской этого подразделения, включая вертолет и его экипаж, составят примерно 5 млн. долл. США.
Overflight by hostile reconnaissance and helicopter aircraft Вражеский разведывательный самолет и вертолет совершили облет
The Advisory Committee was informed that the helicopter was intended to provide support in case of required medical evacuation from the regional offices or other emergencies. Консультативный комитет был проинформирован о том, что вертолет планируется использовать для оказания поддержки в случае необходимости медицинской эвакуации из региональных отделений либо в других чрезвычайных случаях.