Английский - русский
Перевод слова Helicopter
Вариант перевода Вертолет

Примеры в контексте "Helicopter - Вертолет"

Примеры: Helicopter - Вертолет
UNPROFOR personnel using night vision devices observed an MI-8 helicopter flying in the vicinity of Vitez. С помощью приборов ночного видения персонал СООНО засек вертолет Ми-8, производивший полет в районе Витежа.
The helicopter later landed in Zenica. Впоследствии вертолет произвел посадку в Зенице.
The helicopter then headed south and landed at Posusje. После этого вертолет направился на юг и приземлился в Посусье.
Warnings were given but the helicopter continued towards Banja Luka. Несмотря на предупреждения, вертолет продолжал двигаться в направлении Баня-Луки.
The helicopter left Zvornik without authorization and did not return to Pale. Вертолет без разрешения вылетел из Зворника и не вернулся в Пале.
The helicopter landed north of Vitez. Вертолет совершил посадку к северу от Витеза.
A warning was issued and the helicopter landed at Zenica. Было сделано предупреждение, и вертолет совершил посадку в Зенице.
The same helicopter was observed several times in the vicinity of Zenica before it finally landed. Этот вертолет был замечен несколько раз в окрестностях Зеницы перед окончательным приземлением.
East UNPROFOR personnel observed a dark heavy utility helicopter, flying without lights 12 kilometres north-west of Kiseljak. Сотрудники СООНО заметили тяжелый транспортный вертолет темной окраски, летевший без бортовых огней в 12 км к северо-западу от Киселяка.
The helicopter was later relocated on the ground partially covered with canvas. Затем указанный вертолет был перемещен на площадку, частично покрытую брезентом.
The helicopter continued to the south. Указанный вертолет проследовал в южном направлении.
A short time later, the same helicopter took off and headed south-west. Через некоторое время этот же вертолет произвел взлет и направился на юго-запад.
The helicopter made several short stops along the way. На протяжении полета вертолет произвел несколько кратковременных остановок.
Three minutes later the helicopter took off. Через З минуты после этого вертолет произвел взлет.
The helicopter then took off and was observed flying south. Затем вертолет вновь поднялся в воздух и продолжил движение в южном направлении.
The helicopter flew to the vicinity of Vitez, reversed heading and contact was lost 5 kilometres west of Posusje. Вертолет летел над окрестностями Витеза, затем изменил направление, и контакт был утрачен в 5 км к западу от Посусье.
The helicopter was observed by NATO fighter aircraft and UNPROFOR personnel landing 5 kilometres west of Vitez. Истребитель НАТО и персонал СООНО наблюдали, как вертолет приземлился в 5 км к западу от Витеза.
The helicopter landed at Posusje stadium. Этот вертолет приземлился на стадионе в Посусье.
The helicopter landed at the stadium in Posusje. Вертолет приземлился на стадионе в Посусье.
The same helicopter was later sighted heading west along the same valley. Позднее этот вертолет был замечен, когда он летел в западном направлении над той же самой долиной.
The helicopter took off and flew south-east, landing at Pale. Вертолет взлетел и направился на юго-восток, приземлившись в Пале.
The helicopter turned to a south-west heading and contact was lost 5 kilometres south-west of Posusje. Вертолет повернул на юго-запад, и контакт был утерян в 5 км юго-западнее Посусье.
This helicopter was observed five minutes later east of Tomislavgrad. Через пять минут этот вертолет был замечен к востоку от Томиславграда.
The wave of clandestine road-building had led the Civil Administration to use a helicopter to detect where the building was taking place. Волна тайного строительства дорог заставила гражданскую администрацию использовать вертолет для обнаружения мест строительства.
A helicopter tried to land and the tribesmen chucked Spears at them. Вертолет пытался приземлиться, а соплеменники закидали его копьями.