Английский - русский
Перевод слова Helicopter
Вариант перевода Вертолет

Примеры в контексте "Helicopter - Вертолет"

Примеры: Helicopter - Вертолет
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that the helicopter arrived on 12 February 1997. В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что упомянутый вертолет был предоставлен 12 февраля 1997 года.
A B-212 helicopter became available only in April 1997. Вертолет «Б-212» был предоставлен только в апреле 1997 года.
The helicopter would be provided through a reconfiguration of the air support resources already approved for the Mission. Расходы на вертолет предполагалось покрыть за счет перераспределения ресурсов на воздушный транспорт, уже утвержденных для Миссии.
In one location, a helicopter was seen. В одном месте был замечен вертолет.
Per helicopter and based on current rates Из расчета на один вертолет по нынешним расценкам.
The Slovak authorities wanted to ship the helicopter back to Kyrgyzstan after repairs had been done. Власти Словакии после произведенного ремонта хотели отправить этот вертолет обратно в Кыргызстан.
Had the helicopter not been stopped by customs, it would have gone to Liberia. Если бы вертолет не был задержан на таможне, он оказался бы в Либерии.
A second Mozambican military helicopter was later mobilized to serve the humanitarian operations. Для осуществления гуманитарных операций позднее был задействован второй мозамбикский вертолет.
The Mission was also able to recover the disabled MI8 helicopter which had been left near Makeni during the May crisis. Миссия также смогла вернуть выведенный из строя вертолет Ми-8, который был оставлен вблизи Макени во время майского кризиса.
We regret that the investigation into the shooting down of the UNOMIG helicopter is being carried out only partially. Мы сожалеем о том, что расследование инцидента, когда был сбит вертолет МООННГ, осуществляется лишь частично.
A first helicopter had arrived in Slovakia in late June 2000, after approval of the Slovak Ministry of Defence. Первый вертолет прибыл в Словакию в конце июня 2000 года после получения санкции со стороны словацкого министерства обороны.
The helicopter is not among the aircraft on the list, again indicating a fraudulent use of a registration number. Этот вертолет не значился в числе воздушных судов регистра, что вновь указывает на мошенничество в присвоении регистрационного номера.
One helicopter from Kananga was relocated to Ilebo, and covered the same team sites as before. Один вертолет из Кананги был передислоцирован в Илебо и обслуживал те же пункты базирования, что и ранее.
One helicopter was also relocated from Kalemie to support Manono on the same basis. Один вертолет был передислоцирован из Калемие для обеспечения авиационной поддержки в Маноно на той же основе.
At this time, the second heavy helicopter has not been requested. На данный момент второй тяжелый вертолет пока не испрашивался.
The helicopter assigned to UNOMIG in June 1998 provides an essential security back-up for the mission, in particular for medical evacuation. Вертолет, предоставленный в распоряжение МООННГ в июне 1998 года, обеспечивает Миссии необходимую поддержку в плане безопасности, в частности в том, что касается медицинской эвакуации.
The helicopter was taking part in an operation to bring a seriously injured person from Labadie, on the northern coast, to Port-au-Prince. Вертолет принимал участие в операции по эвакуации получивших серьезные ранения лиц из Лабади на северном побережье страны в Порт-о-Пренс.
The helicopter assigned to UNOMIG in June 1998 has continued to provide invaluable security back-up and operational support. Вертолет, предоставленный в распоряжение МООННГ в июне 1998 года, продолжал обеспечивать неоценимую поддержку в плане безопасности и оперативную поддержку.
The helicopter was taking the dictator and his wife to prison, not freedom. Вертолет нес диктатора и его жену в тюрьму, а не на свободу.
In this condition the United States helicopter followed the boat to a distance of 16 miles from shore. Затем вертолет Соединенных Штатов Америки сопровождал катер до точки, расположенной на расстоянии 16 миль от берега.
The helicopter was in camouflage colours and flew at an altitude of 2,000 metres. Вертолет был окрашен в маскировочные цвета и летел на высоте 2000 метров.
SFOR dispatched four medical evacuation helicopters and one tactical command post helicopter to the scene. СПС направили четыре санитарных вертолета и один вертолет обеспечения тактического командования в район катастрофы.
At 1300 hours on 12 November 1997, a helicopter coming from Kuwait overflew Mina al-Bakr. 12 ноября 1997 года в 13 ч. 00 м. прилетевший с кувейтской территории вертолет совершил облет Мины аль-Бакра.
That helicopter was originally imported by Gus Kouwenhoven of the Royal Timber Company and was provided to the Government in lieu of taxes. Первоначально этот вертолет был ввезен Гасом Кувенхофеном из компании «Роял тимбер компани» и был предоставлен в распоряжение правительства в счет выплаты налогов.
On 17 September, a Ukrainian MI-8 helicopter flying for the United Nations crashed near Fojnica. 17 сентября украинский вертолет Ми-8, совершавший полет в интересах Организации Объединенных Наций, потерпел аварию вблизи Фойницы.