Английский - русский
Перевод слова Helicopter
Вариант перевода Вертолет

Примеры в контексте "Helicopter - Вертолет"

Примеры: Helicopter - Вертолет
At 1901 the first helicopter took off and headed north, where it landed 25 kilometres north-north-west of Jablanica. В 19 ч. 01 м. первый вертолет взлетел и проследовал на север, где он приземлился в 25 км к северо-северо-западу от Ябланицы.
Upon landing at the hospital at 1600 hours, the helicopter was surrounded by a crowd. З. После того, как вертолет совершил посадку около больницы в 16 ч. 00 м., его окружила толпа.
NATO fighter aircraft maintained contact until the helicopter landed at Listica (25 kilometres east of Posusje). Истребители НАТО поддерживали контакт до тех пор, пока вертолет не совершил посадку в Листице (в 25 км к востоку от Посусье).
The helicopter turned south and flew to the coast where contact was lost. Вертолет осуществил разворот в южном направлении и полетел в сторону береговой линии, где контакт с ним был потерян.
UNPROFOR personnel observed the same helicopter attempting to land near Stipici (15 kilometres south of Vitez). Персонал СООНО заметил этот же вертолет в то время, когда он пытался приземлиться неподалеку от Стипичи (в 15 км южнее Витеза).
They held contact for 10 minutes and then briefly visually identified an M-18 helicopter. После 10 минут радиолокационного сопровождения был установлен краткий визуальный контакт, благодаря которому удалось выяснить, что это был вертолет Ми-8.
UNPROFOR personnel observed an MI-8 helicopter flying 20 kilometres west of Vitez and landing. Сотрудники СООНО засекли в 20 км к западу от Витежа вертолет Ми-8, который двигался, а затем произвел посадку.
An IDF helicopter tried to evacuate the wounded but had to retreat under heavy gunfire. Один вертолет ИДФ пытался эвакуировать раненых, однако не смог сделать этого по той причине, что по нему велся сильный огонь.
At 0300 hours a helicopter was seen at high altitude 10 kilometres south of Mina al-Bakr. В 03 ч. 00 м. в 10 километрах к югу от Мина-эль-Бакра был замечен вертолет, летевший на большой высоте.
NATO fighters investigated and made radar and visual contact with a white MI-8 helicopter 2 kilometres south-west of Zenica. Пилоты истребителей НАТО определили его как вертолет МИ-8 белого цвета, двигавшийся в 2 км к юго-западу от Зеницы, и установили с ним радиолокационный и визуальный контакт.
NATO fighter aircraft made radar contact and then visually identified an unknown helicopter which faded 43 kilometres north of Posusje. Самолет-истребитель НАТО установил радиолокацион-ный контакт с этим объектом и затем визуально идентифицировал неизвестный вертолет; контакт был утрачен в точке, находившейся на удалении 43 км к северу от Посусье.
A satellite feed from the mountain showed a helicopter before the explosion. Спутник показал, что незадолго до взрыва улетел вертолет.
At 0930 hours a helicopter in camouflage colours carrying four persons was seen. В 09 ч. 30 м. был замечен вертолет, выкрашенный в защитный цвет, с четырьмя пассажирами на борту.
AWACS made radar contact on a track and NATO fighter aircraft observed a blue-grey helicopter over Konjic, which faded 8 kilometres north-east of the city. С помощью бортовой системы дальнего радиолокационного обнаружения и управления (АВАКС) был установлен радиолокационный контакт с вертолетом бело-голубого цвета, пролетавшим над Конжичем (данный вертолет был также замечен истребителем НАТО); этот контакт был утрачен в 8 км к северо-востоку от указанного города.
At 10 a.m. a helicopter took off from Rashid airfield with two inspectors on board. В 10 ч. 00 м. с аэродрома им. Рашида взлетел вертолет с двумя инспекторами на борту.
At 0815 hours a white helicopter was seen flying in the area between the Abd and Ziyadi outposts. В 08 ч. 15 м. был замечен вертолет белого цвета, совершивший облет района, расположенного на участке между сторожевыми постами эль-Абад и эль-Зияди.
In another of these incidents on 19 December, an AU helicopter carrying a team of AU observers was shot at by unidentified attackers in south Darfur. Ни о каких увечьях не сообщалось, однако вертолет получил несколько пулевых пробоин.
The mission further proposes that an additional MI-35 helicopter be added to the existing fleet. Миссия просит также выделить ей дополнительно один вертолет Ми-35.
On 29 September, a UNAMID-contracted helicopter made an emergency landing in Zalingei, Central Darfur, after developing a technical fault shortly after take-off. 29 сентября арендованный ЮНАМИД вертолет совершил аварийную посадку в Залингеи, Центральный Дарфур, после возникновения технической неисправности вскоре после взлета.
There's all these moves you have to learn, like the helicopter. Крутить его как вертолет, вот и все.
If you ask me, they should have built a roof with enough support to land a helicopter. Я думаю, нужно было сторить укрепленную крышу чтобы можно было посадить вертолет.
Hours after the vote, a military helicopter was dispatched to coordinates just outside Medellín, where Pablo was waiting. Через пару часов после голосования военный вертолет приземлился неподалеку от Медельина, где его ожидал Пабло.
The helicopter was armed and attended by technicians who were preparing it for take-off. Технические специалисты, готовившие вертолет к полету, установили на нем вооружение.
When the rebels attempted to loot the outpatient clinic, a government helicopter gunship apparently fired on the clinic. Когда повстанцы попытались разграбить поликлинику, военный вертолет открыл по ним огонь.
Engineered according to the traditional for "Kamov" scheme with centerline bearing screws the helicopter is distinguished by high maneuverability and stability during hanging-up. Спроектированный по традиционной для фирмы "Камов" схеме с соосными несущими винтами вертолет отличается высокой маневренностью и устойчивостью во время зависания.