Английский - русский
Перевод слова Helicopter
Вариант перевода Вертолетных

Примеры в контексте "Helicopter - Вертолетных"

Примеры: Helicopter - Вертолетных
Military helicopter units constitute a major capability for peacekeeping. Одним из важных средств для поддержания мира является использование военных вертолетных подразделений.
In addition, over 130 helicopter landing sites as well as the emergency response capacities will be sustained. Кроме того, будут по-прежнему поддерживаться в надлежащем состоянии свыше 130 вертолетных площадок, а также системы экстренного реагирования.
The airport is the base for offshore helicopter services operated by Bristow Norway and CHC Helikopter Service. Аэропорт является базой для морских вертолетных служб, которыми управляют Bristow Norway и CHC Helikopter Service.
Some of the modular PLS tanks can be used to provide forward fuel points for helicopter aviation units. Некоторые из цистерн модульного типа могут выполнять роль передовых заправочных пунктов для вертолетных подразделений.
The programme included briefings from the Australian SAR resources personnel on fixed-wing and helicopter operations. В рамках программы с сообщениями о самолетных и вертолетных операциях выступили австралийские специалисты по средствам ПС.
We have begun helicopter operations, which increase the inspectors' mobility and their ability to respond rapidly to new information and allow wide-scale radiation detection surveys. Мы приступили к проведению вертолетных операций, которые повышают мобильность инспекторов и их способность быстро реагировать на новую информацию, а также позволяют проводить широкомасштабную съемку в целях обнаружения источников радиации.
6 airfields in 6 locations, 8 airstrips and 14 helicopter landing sites maintained and repaired across the Mission area. По всему району Миссии обслуживалось и ремонтировалось 6 аэродромов в 6 местах расположения, 8 взлетно-посадочных полос и 14 вертолетных площадок.
The Mission had concluded the planning phase for the construction of the 2 new helicopter landing sites. Миссия завершила работу по планированию строительства 2 новых вертолетных площадок.
Airfield and helicopter landing site selection, certification and maintenance Отвечает за выбор аэродромов и вертолетных площадок, сертификацию и техническое обслуживание
The two military helicopter units deployed within MINURCAT are now being withdrawn from Chad. К настоящему времени из Чада выведены два военных вертолетных подразделения, находящихся в распоряжении МИНУРКАТ.
With regard to aviation, 2012/13 has seen innovation in modalities and partnerships for generating urgently needed helicopter units. Что касается авиации, то 2012/13 год ознаменовался формированием новых механизмов и партнерств в вопросах создания насущно необходимых вертолетных подразделений.
The Section undertakes surveys and assessment of airfields and helicopter landing zones at remote sites as well as threat assessments. Секция проводит обследования, оценивает состояние аэродромов и вертолетных площадок в отдаленных районах и определяет уровень рисков.
The planned output was incorrect, as UNMIS maintained 16 helicopter landing sites. Запланированные мероприятия оказались ошибочными, поскольку МООНВС обслуживала 16 вертолетных площадок.
As an alternative, the three utility helicopter units and the aerial surveillance unit approved in the force requirement were partially facilitated through commercial air charter agreements. В качестве альтернативы потребности в трех вертолетных подразделениях общего назначения и одном подразделении воздушной разведки, которые были утверждены для сил и необходимы им, были частично удовлетворены путем заключения соглашений о коммерческих чартерных авиаперевозках.
Construction of helicopter landing site, apron and taxiways Строительство вертолетных площадок, стоянки для самолетов и рулежных дорожек
Construction of 3 helicopter hangars and 3 transit camps Строительство З вертолетных ангаров и З транзитных лагерей
United Nations peacekeeping operations have confronted a continuous gap of military helicopter units for many years despite efforts to encourage potential donors and troop-contributing countries. На протяжении многих лет в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира ощущается постоянная нехватка военных вертолетных подразделений, несмотря на усилия по привлечению потенциальных доноров и стран, предоставляющих воинские контингенты.
The two Mi-8T simulators were then moved into the Darkwood hangar along with spare parts for Mi-8T helicopters, including eight helicopter blades. После этого два тренажера Ми-8Т были помещены в ангар компании «Дарквуд» с запасными частями для вертолетов Ми-8Т, включая восемь вертолетных лопастей.
Establishment of 9 airfields and 6 helicopter landing sites that are capable of night operations under visual flight rules Устройство девяти аэродромов и шести вертолетных площадок, пригодных к эксплуатации в ночное время в соответствии с правилами визуального полета
It also carried out two joint helicopter patrols and a joint ground patrol to verify the presence of irregular armed groups on the Georgian-controlled side of the ceasefire line. Она также осуществила два совместных вертолетных патрулирования и одно совместное наземное патрулирование с целью проверки присутствия иррегулярных вооруженных групп на находящейся под грузинским контролем стороне линии прекращения огня.
Provision is made under this heading for the upgrading and strengthening of airstrips and helicopter pads at United Nations facilities throughout the deployment area. Предусматриваются ассигнования по этой статье на реконструкцию и укрепление взлетно-посадочных полос и вертолетных площадок на объектах Организации Объединенных Наций в районе развертывания.
At the same time, authorization for increased helicopter operations would be required in view of various unexpected activities, including those related to demobilization and normalization of State administration. Одновременно с этим потребовалось бы санкционировать увеличение числа вертолетных рейсов ввиду различных незапланированных мероприятий, включая мероприятия, связанные с демобилизацией и нормализацией государственного управления.
Repair and maintenance works were carried out as planned at 15 airfields and helicopter landing sites Эксплуатационно-ремонтные работы на 15 аэродромах и вертолетных площадках были проведены по плану
A total of 1,210 air hours were utilized both in eastern Chad and Central African Republic to conduct air patrols, air insertions and helicopter landing sites certification. В общей сложности 1210 часов налета в восточной части Чада и в Центральноафриканской Республике для целей воздушного патрулирования, выбросов воздушных десантов и сертификации вертолетных взлетно-посадочных площадок.
The unutilized balance is attributable to the non-deployment of contingent-owned equipment for 3 military helicopter units and 1 military surveillance unit Неизрасходованный остаток средств обусловлен неразвертыванием принадлежащего контингентам имущества трех военных вертолетных подразделений и одного подразделения военной разведки