Английский - русский
Перевод слова Helicopter
Вариант перевода Вертолет

Примеры в контексте "Helicopter - Вертолет"

Примеры: Helicopter - Вертолет
AFL soldiers informed the Panel that until March 2003 the helicopter frequently delivered weapons and military supplies to them in Foya. Солдаты ВСЛ информировали группу о том, что до марта 2003 года этот вертолет часто поставлял им оружие и снаряжение в Фое.
Members of the Council also strongly condemned a recent attack against a MONUC helicopter. Члены Совета решительно осудили также недавнее нападение на вертолет МООНДРК.
I have the honour to request United Nations assistance in providing a helicopter for that purpose. Имею честь просить Организацию Объединенных Наций выделить вертолет для этой цели.
The decrease reflected the non-deployment of a third tactical helicopter and the use of surplus stock from liquidating missions for ground transportation. Сокращение расходов отражает решение не развертывать третий тактический вертолет и использовать резервные запасы ликвидированных миссий в целях обеспечения наземных перевозок.
In addition, the International Security Assistance Force (ISAF) promptly dispatched a helicopter to monitor the situation. Кроме того, Международные силы содействия безопасности (МССБ) оперативно направили для наблюдения за ситуацией вертолет.
A few days ago, an American helicopter rescued a pregnant women who was about to give birth. Несколько дней назад американский вертолет спас беременную женщину, которая должна была вот-вот родить.
In 2010, the Government overtly rehabilitated its remaining Mi-24 helicopter gunship with foreign technical assistance and refused categorically to allow inspections of the Republican Guard. В 2010 году правительство открыто отремонтировало свой остающийся вертолет огневой поддержки Ми-24 благодаря иностранной технической помощи и категорически отказалось разрешить инспекции объектов Республиканской гвардии.
Following repair, the helicopter is now capable of flight. После проведенного ремонта вертолет способен сейчас совершать вылеты.
SPLA alleged that the helicopter was transporting supplies to General Athor. Силы НОАС утверждали, что вертолет перевозил предметы снабжения для генерала Атора.
In total, the helicopter performed 21 flights from Goma after the official end of Umoja Wetu. В общей сложности вертолет совершил из Гомы 21 полет уже после официального прекращения операции «Умоджа вету».
As a result, South Africa has pledged to provide MONUSCO with an additional military utility helicopter. В результате Южная Африка обещала предоставить МООНСДРК дополнительный военный вертолет общего назначения.
The Mi-24 helicopter has not flown since 26 October 2006. Вертолет Ми24 не совершал никаких полетов с 26 октября 2006 года.
In protest, the local community held in Sirba the helicopter sent by AMIS to investigate the incident. В знак протеста местные жители удерживали в Сирбе вертолет, вылетевший туда по приказу МАСС для расследования этого происшествия.
Sudanese armed forces helicopter gunship shot down. Сбит военный вертолет Суданских вооруженных сил.
One helicopter is currently chartered by the Mission. В настоящее время Миссия арендует один вертолет.
UNMIK plans to continue using its helicopter to assist during its rotation of special police units. МООНК планирует и далее использовать вертолет для содействия ротации персонала специальных полицейских подразделений.
FACI Colonel Adou confirmed to the Group that the helicopter transported armed gendarmes and police. Полковник Аду из ВВСКД подтвердил Группе, что этот вертолет использовался для перевозки вооруженных жандармов и полиции.
The United Nations helicopter support required to transport the Panel was reallocated to the technical assessment mission on a higher priority. Необходимый для перевозки Группы вертолет Организации Объединенных Наций был передан Группе технической оценки, имевшей более высокий приоритет.
White Mi-171 helicopter on military apron at El Fasher airport Вертолет Ми-171 белого цвета на стоянке для военных воздушных судов в аэропорту Эль-Фашира
Projected delivery of the helicopter is 1 June 2009 Предполагается, что указанный вертолет будет доставлен 1 июня 2009 года
UNAMID requested one helicopter to be deployed in each of the super camps in order to respond faster to Medical Evacuations. ЮНАМИД просила разместить один вертолет в каждом из базовых лагерей, с тем чтобы оперативнее реагировать на необходимость эвакуации по медицинским показаниям.
As shown by the following photographs, the helicopter was completely destroyed and Kalashnikov magazines were visible in the debris. Как видно из нижеприводимых снимков, этот вертолет полностью разрушился, а среди обломков можно разглядеть магазины к автомату Калашникова.
A KFOR platoon and a KFOR reconnaissance helicopter were sent to support the Kosovo Police Service. Для оказания поддержки Косовской полицейской службе были направлены взвод и разведывательный вертолет СДК.
We might want to call an ambulance, maybe a medevac helicopter. Может, нам следует вызвать скорую или спасательный вертолет.
It's the last helicopter out of Saigon, my man. Это последний вертолет из Сайгона, мой друг.