Английский - русский
Перевод слова Guide
Вариант перевода Руководствоваться

Примеры в контексте "Guide - Руководствоваться"

Примеры: Guide - Руководствоваться
They are meant as a guide for the Technical Services performing the tests. Ими должны руководствоваться технические службы, ответственные за проведение испытаний.
The Tasmanian Bail Act does not provide legislative considerations to guide the judiciary when deciding upon a bail application. В Законе о залоге Тасмании не предусмотрено принципов, которыми следует руководствоваться судьям при вынесении решения по заявлению об освобождении под залог.
Better planning, improved access to finance and concentration on the needs of the most vulnerable must guide UN-Habitat work. ООН-Хабитат должна руководствоваться в своей работе такими задачами, как улучшение планирования, расширение доступа к средствам финансирования, а также обеспечение акцента на потребностях наиболее уязвимых групп населения.
A number of principles, to which Governments have already committed, must guide decisions regarding new energy investments. Принимая решения в отношении новых инвестиций в энергетический сектор, необходимо руководствоваться целым рядом принципов, о приверженности которым уже было заявлено правительствами.
These new sectoral global strategies will guide UNICEF engagement in current and future SWAps, PRSs and MTEFs. Этими новыми секторальными глобальными стратегиями ЮНИСЕФ будет руководствоваться в рамках нынешних и будущих ОСП, ССПН и ССРР.
In May, the Government's Public Procurement and Concessions Committee published a framework to guide the contracts and concessions review process. В мае правительственный Комитет по государственным закупкам и концессиям опубликовал рамочный документ, которым будут руководствоваться в процессе пересмотра контрактов и концессий.
His vision of dialogue and peace will continue to guide the diplomacy of the Gabonese Republic. В своей дипломатии Габонская Республика будет и впредь руководствоваться его идеологией диалога и мира.
Background: At its resumed fourth session, the AWG-KP adopted a timetable to guide the completion of its work. Справочная информация: На своей возобновленной четвертой сессии СРГ-КП приняла расписание, которым она будет руководствоваться в целях завершения своей работы.
Those important messages will guide our work in the period ahead. Этими важными указаниями следует руководствоваться в нашей работе в предстоящий период.
The principles and objectives enshrined in the Charter of the United Nations should continue to guide us in our actions. В своих действиях мы должны и впредь руководствоваться принципами и целями, закрепленными в Уставе Организации Объединенных Наций.
That principle should guide the Commission in its search for a definition of criminal immunities enjoyed by State officials. Именно этим принципом Комиссия должна руководствоваться при определении иммунитетов должностных лиц государства от уголовной ответственности.
He had taken due note of the points made, which would guide him in his future work. Оратор принимает во внимание все высказанные замечания, которыми он намерен руководствоваться в своей будущей работе.
The Organization has not elaborated principles and standards to guide its support for national actors in enhancing or re-establishing security. Организация не разработала принципы и стандарты, которыми она могла бы руководствоваться в усилиях по оказанию поддержки национальным субъектам в укреплении или восстановлении безопасности.
These will guide the ongoing activities of the Platform and those of its members. Этими принципами будут руководствоваться в повседневной деятельности как Глобальная гуманитарная платформа в целом, так и отдельные ее члены.
Two objectives in particular could guide the elaboration of a multi-year programme: В процессе разработки многолетней программы можно было бы руководствоваться, в частности, следующими двумя целями:
The concepts that will guide Bahrain in four years are achievements and sustainability. Концепциями, которыми Бахрейн будет руководствоваться в предстоящие четыре года, являются прогресс и устойчивое развитие.
The Group's recommendations and conclusions should guide Member States as they continue to consider measures related to the arms trade. Государствам-членам следует руководствоваться рекомендациями и выводами этой Группы при дальнейшем рассмотрении мер, касающихся торговли оружием.
Words were no longer enough; ethical behaviour must guide all aspects of life. Сегодня уже недостаточно только говорить об этих проблемах; необходимо руководствоваться нравственными нормами во всех аспектах жизни.
It stood by its ODA commitments and reaffirmed that the principle of aid effectiveness should guide all development actors. Он соблюдает свои обязательства по предоставлению ОПР и вновь подтверждает, что все участники процесса развития должны руководствоваться принципом повышения эффективности помощи.
Our great religious traditions and the basic tenets of our faiths must guide us. Мы должны руководствоваться нашими великими религиозными традициями и основными принципами наших вероисповеданий.
And faith will guide me for the rest of my days. И всю свою оставшуюся жизнь я буду руководствоваться ее заповедями.
We also believe that these widely shared general principles should continue to guide our efforts in every stage of the reform process. Мы также считаем, что в наших усилиях на каждом этапе процесса реформы мы должны и впредь руководствоваться этими пользующимися широкой поддержкой общими принципами.
It was stated that the procedural and substantive differences between these two methods should guide a procuring entity in the selection. Было указано, что процессуальными и материально-правовыми различиями между этими двумя методами закупающая организация должна руководствоваться при осуществлении такого выбора.
The spirit of The Hague should guide us to the next millennium. В следующем тысячелетии нам необходимо руководствоваться духом Гаагской конференции.
The decisions of policy-making organs will guide this effort. В этих усилиях оно будет руководствоваться решениями директивных органов.