Английский - русский
Перевод слова Green
Вариант перевода Зеленый

Примеры в контексте "Green - Зеленый"

Примеры: Green - Зеленый
He highlighted the importance of initiatives for technology transfer to developing countries, such as the Green Bridge Partnership Programme, and said that the high-level political forum on sustainable development would provide for greater coordination and address economic, social and environmental dimensions. Он указывает на важность реализации инициатив в области передачи технологий развивающимся странам, таких как Программа партнерства «Зеленый мост», и подчеркивает, что создание политического форума высокого уровня по устойчивому развитию позволит улучшить координацию действий и рассматривать экономические, социальные и экологические вопросы в комплексе.
The representative of Kazakhstan provided an overview of the status of implementation of the Astana Green Bridge Initiative, which had been welcomed and endorsed during the Sixth Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific, held in 2010. Представитель Казахстана ознакомил участников с ходом осуществления Инициативы Астаны «Зеленый мост», которая получила положительную оценку и была одобрена на шестой Конференции министров по окружающей среде и развитию в Азиатско-Тихоокеанском регионе, проводившейся в 2010 году.
In Trinidad and Tobago, participants discussed the Green Fund, a national funding mechanism for promoting forest management by small holders that is financed from taxes. В Тринидаде и Тобаго предметом обсуждения участниками был "Зеленый фонд" - финансируемый за счет налогов национальный механизм внутреннего финансирования, способствующий рациональному ведению лесного хозяйства мелкими землевладельцами.
Invites international and regional organizations, including the Economic Commission for Europe, to contribute to and be part of the Green Bridge Partnership Programme; приглашает международные и региональные организации, включая Европейскую экономическую комиссию вносить свой вклад в программу партнерства «Зеленый мост» и быть ее частью;
Pursuant to Resolution 69/9, the Government of Kazakhstan with support from the secretariat organized the first stakeholder meeting for operationalizing the Green Bridge Partnership Programme in Astana from 30 September to 1 October 2013. Во исполнение резолюции 69/9 правительство Казахстана при содействии секретариата организовало в Астане 30 сентября - 1 октября 2013 года первое Совещание заинтересованных сторон по практическому осуществлению Программы партнерства «Зеленый мост».
The Green Bridge Conference 2013, organized by the Government of Kazakhstan, is scheduled to be held in Astana from 30 September to 1 October 2013. Конференция «Зеленый мост» 2013 года, организованная правительством Казахстана, запланирована к проведению в Астане 30 сентября - 1 октября 2013 года.
At its meeting in June 2014, the Bureau also decided to add the European Environmental Bureau, Green Cross International and the United Nations Office for Disaster Risk Reduction to the list of partners with which the Convention's secretariat is cooperating. На своем совещании в июне 2014 года Президиум постановил также включить Европейское бюро по окружающей среде, международную организацию "Зеленый крест" и Управление Организации Объединенных Наций по уменьшению опасности бедствий в список партнеров, с которыми сотрудничает секретариат Конвенции.
a. Welcomed the information provided by panellists on developments in greening economies, including the Green Bridge Partnership Programme; а. приветствовал представленную участниками групповой дискуссии информацию об изменениях в области экологизации экономики, в частности о Программе партнерства "Зеленый мост";
Sweden will put in place a vehicle research programme (Green Train) and welcomes participation from other parties; Швеция намерена развернуть исследовательскую программу по разработке конструкции соответствующих вагонов ("зеленый поезд") и приглашает к участию в ней другие стороны;
On behalf of Green Cross International, an non-governmental organization which he chaired, he spoke of three interconnected challenges: security; poverty; and the environment. Выступая от имени возглавляемой им неправительственной организации "Международный Зеленый Крест", он остановился на трех взаимосвязанных вызовах - проблемах безопасности, нищеты и окружающей среды.
In February 2009, Pühajärve Spa Hotel won the first prize in the "Green Key Annual Awards 2009" competition for accommodation establishments. В феврале 2009 года отель Pühajärve Spa Hotell победил в конкурсе среди гостиничных предприятий «Зеленый ключ года - 2009».
On his return to England, in 1889, Bacon exhibited The Village Green and Nevermore at the Royal Academy and was a regular exhibitor from then on. В 1889 году, по возвращении в Англию, выставил свои работы Поселок зеленый и Никогда в Королевской академии художеств, с тех пор был постоянным участником выставок.
After the kill list comes out, you think the Green Hornet would appear? После того, как появился список убийств, думаете, появится Зеленый Шершень?
That's what Jade was doing at the party... she was looking for proof that Saito was the Green Dragon. Вот, что Джейд делала на вечеринке... Она искала доказательства, что Сайто - это Зеленый дракон.
Green Crown Vic, your truck right in front of you now. That's your suspect vehicle. Зеленый форд "Краун", грузовик, что прямо перед вами - тот, что вы ищете.
A new initiative called the Green Corps includes 300 forest rangers charged with stopping illegal logging, and the ministry hopes to boost their numbers within a year. Новая инициатива под названием «Зеленый корпус» включает 300 лесников, задачей которых является остановить незаконную лесозаготовку, и министерство надеется увеличить их число в течение года.
Moreover, the Great Green Document on Human Rights takes precedence over all other domestic legislation since it has been decided as a matter of principle that any legislative enactment whose provisions are inconsistent with the principles set forth therein must be revoked or amended. Кроме того, Великий зеленый документ о правах человека имеет приоритет над всем другим внутренним законодательством, поскольку было в принципе решено, что любые законодательные акты, положения которых не соответствуют заложенным в нем принципам, должны быть отменены или исправлены.
(c) To encourage the private sector and civil society to participate in activities related to the Astana "Green Bridge" Initiative; с) поощрять частный сектор и гражданское общество к участию в деятельности, касающейся Инициативы Астаны «Зеленый рост»;
It also adopted the Astana "Green bridge" initiative, which will bring an interregional perspective to the Seventh Ministerial Conference "Environment for Europe" (convened by ECE), scheduled to be held in Astana from 21 to 23 September 2011. Кроме того, на ней была принята Астанинская инициатива «Зеленый мост», которая позволит обсудить межрегиональные аспекты на седьмой Конференции министров «Окружающая среда для Европы» (организатор - ЕЭК), которую планируется провести 21 - 23 сентября 2011 года в Астане.
Financing instruments to address climate change such as the clean development mechanism, the Global Environmental Facility and the Green Climate Fund provide opportunities to meet some aspects of the demand for waste management services. Финансовые структуры, имеющие отношение к проблеме изменения климата, такие как механизм чистого развития, Глобальный экологический фонд и Зеленый климатический фонд, предоставляют возможности для удовлетворения части спроса на услуги по утилизации отходов.
The "Green Bridge" Programme will use best training and audio-visual materials developed in various countries available for wider use, and support a free access for all target groups, including distant learners. Программа «Зеленый Мост» предоставит в широкое пользование наилучшие учебные и демонстрационные материалы, созданные в различных странах, и поддержит свободный доступ к ним для всех целевых групп, в том числе через дистанционное образование.
(b) Facilitate integration of the "Green Bridge" Partnership Programme with regional policies, strategies, plans and initiatives; Ь) Содействие интеграции Программы Партнерства «Зеленый Мост» с региональными политикой, стратегиями, планами и инициативами;
The BMW E30 prototype is called the "Green Monster" by the designers of the company. Новый прототип, основанный на ВМШ E30, получил название «Green Monster» (Зеленый монстр).
∙ the Green Foundation in Denmark to environmental projects which deal with public participation in environmental policy-making; "Зеленый фонд" в Дании оказывал поддержку экологическим проектам, касающимся участия общественности в разработке экологической политики;
The so-called Green March had simply been a Moroccan pretext for military occupation and, given the unique political situation in Spain at that time, the Madrid Agreement could not be considered legitimate. Так называемый "Зеленый марш" явился лишь предлогом для военной оккупации со стороны Марокко, и - с учетом уникальной политической ситуации, сложившейся в Испании в то время, - Мадридское соглашение нельзя считать законным.