Английский - русский
Перевод слова Green
Вариант перевода Зеленый

Примеры в контексте "Green - Зеленый"

Примеры: Green - Зеленый
Tony Stark, the big blonde dude with the hammer, the old dude with the shield, the green monster, and I don't mean Fenway. Тони Старк, большой чувак-блондин с молотом, старый чувак с щитом, зеленый монстр, и я не о Фенвее (парк).
And as I stood there, brooding on the old, unknown world... I thought of Gatsby's wonder... when he first picked out the green light at the end of Daisy's dock. И когда я стоял там и размышлял о старом, неизвестном мире я представил себе трепет Гэтсби когда он впервые увидел зеленый огонек на причале Дэзи.
So the lights go green and I was under so much pressure that I revved off too quickly and, going round a corner, you know you get all that dust and gravel at the edge, I went into it. Зажегся зеленый, а я был в таком напряжении, что стартовал слишком быстро и, проходя поворот, знаешь, там столько пыли и гравия на обочине, и я зацепил её.
Where the zinc is to be recovered (for a useful application) zinc scrap can be designated as either a green or amber list substance, and this distinction has a major influence on the procedure to be followed. При рекуперации цинка (в полезных целях) цинковый лом можно квалифицировать как вещества, входящие в зеленый список или оранжевый список; именно на основании такой дифференциации в значительной степени и устанавливается процедура, которую необходимо соблюдать.
WFP provided the example that the input of beneficiaries had led to a change in the composition of the food assistance package, green peas being replaced with white beans, as was the expressed preference of the beneficiaries. ВПП привела пример, когда следствием такого привлечения явилось изменение состава пакета продовольственной помощи: по настоятельной просьбе бенефициаров зеленый горошек был заменен на белую фасоль.
When I speak of the close cooperation between the United States and Georgia, we should not like to believe or to think that the United States gave the green light to the adventurist military action by the Georgian leadership. Когда я говорю все это о тесном сотрудничестве между Соединенными Штатами и Грузией, нам не хотелось бы думать, что Соединенные Штаты дали «зеленый свет» этим авантюристическим действиям грузинского руководства.
A green light flashes at the beginning of the statement, and a yellow light flashes 30 seconds before the end of the statement. Зеленый цвет мигает в начале выступления, а желтый загорается за 30 секунд до окончания выступления.
First, the green fund could be self-financing or even profitable; very little of the IMF's gold, if any, would actually be used. Первое, зеленый фонд может быть самофинансируемым либо даже приносящим прибыль. Фактически, будет использовано, если вообще будет использовано, очень мало золота МВФ.
Under the Agreement, acceptable policies ("green box" policies) are defined as those interventions which imply either no or minimal "distortions" for domestic production or international trade. По условиям Соглашения приемлемые меры (так называемый "зеленый ящик") определены как интервенции, которые не влияют или влияют в минимальной степени на национальное производство и международную торговлю.
A precedent has been set for the first time in the history of the Council of Europe, as the oldest European political institution, when Croatia was refused membership in that organization even after the green light had been given to it. Впервые за все время существования Совета Европы, старейшего европейского политического института, был создан прецедент, когда Хорватии было отказано в членстве в этой организации даже после того, как ей был дан "зеленый свет".
NATO troops should be given the green light to help the Afghan army fight opium - destroy the heroin labs, disband the opium bazaars, attack the opium convoys, and bring the big traders to justice. Войскам НАТО нужно дать зеленый свет, чтобы помочь афганской армии бороться с опиумом - уничтожить лаборатории по производству героина, распустить опийные базары, нападать на конвои с опиумом и предавать крупных торговцев суду.
If this defence were to be broken, acts of the rich bullying the poor and the strong bullying the weak would be given the green light and there would be no peace in the world. Если с этой защитой будет покончено, акты запугивания бедных и слабых стран богатыми и сильными странами получат зеленый свет и на планете не будет мира.
But it is necessary that security in Mogadishu, in particular, continue to be regularly assessed in the hope that a green light can soon be given to the return of the United Nations, particularly to the capital. Но необходимо продолжать регулярно анализировать ситуацию в сфере безопасности, особенно в Могадишо, в надежде на то, что в скором времени можно будет дать зеленый свет возвращению Организации Объединенных Наций, в первую очередь в столицу.
Production of a TV series (seven 10-minute sections) entitled "Ever green" in 2002. 318.5 Производство телевизионных сериалов (по семь-десять минут серия) под названием: "Вечно зеленый" в 2002 году;
The initiative includes two major projects, namely the economics of ecosystems and biodiversity study (known as TEEB), and the global green new deal, which were a response to the global financial and economic crisis. Эта инициатива включает два крупных проекта - исследование в области экономики экосистем и биоразнообразия и «глобальный зеленый новый курс», которые стали своего рода ответом на глобальный финансовый и экономический кризис.
See, this is Australian, these are our colors, green and gold are our sporting colors for our country. Вот, это австралийская, эти цвета, зеленый и желтый, - цвета нашей сборной.
Why is it always red light, green light? Почему всегда красный свет, зеленый свет?
Do you have that green juice you make? - Yes, I do. У тебя есть тот зеленый сок, который ты делаешь?
Okay, so red indicates level of attractiveness, blue - intellectual stimulation, green - emotional connection, yellow - compatibility of life goals, and purple - whether or not she reached for the check. Итак, красный обозначает уровень привлекательности, синий - интеллектуальная стимуляция, зеленый - эмоциональная связь, желтый - совместимость жизненных целей, и фиолетовый - потянулась или не потянулась за счетом.
Red, blue, green, yellow, yellow! Красный, синий, зеленый, желтый, желтый!
(b) A bright green light visible from all directions, about 1 m above the light referred to in (a) above; Ь) ясный зеленый огонь, видимый со всех сторон и расположенный на расстоянии около 1 м над огнем, предусмотренным в подпункте а) выше,
Some representatives suggested the need to "get food out of the commodities market", possibly with a plan of "a global green Marshall Plan." Некоторые представители высказались за необходимость "взятия продовольствия с рынков сырьевых товаров", возможно, за счет механизма, напоминающего "глобальный зеленый план Маршалла".
The Board examined green office issues as part of its report on the biennium 1998-1999 and followed up on those issues at UNDP headquarters during the audit for the biennium 2000-2001. Комиссия рассмотрела вопросы, связанные с инициативой «Зеленый кабинет» в своем докладе за двухгодичный период 1998-1999 годов и вернулась к этим вопросам во время ревизии штаб-квартиры ПРООН за двухгодичный период 2000-2001 годов.
A world climate change fund or green fund, to {establish linkages between} scale-up funds for mitigation actions, support efforts on adaptation and provide technical assistance and promote the transfer and diffusion of clean technologies. Всемирный фонд для борьбы с изменением климата, или "зеленый фонд", для {установления связей между} увеличения масштабов финансирования действий по предотвращению изменений климата, поддержания усилий по адаптации и оказания технической помощи, а также для поощрения передачи и распространения чистых технологий.
An increasing number of countries were viewing environmental investment as a path to economic recovery, and the global green new deal provided support and mechanisms that could be adapted to local conditions to assist planners in crafting responses to the global crisis. Все большее число стран рассматривают инвестиции в окружающую среду как путь к экономическому восстановлению, при этом новый глобальный "зеленый" курс обеспечивает поддержку и механизмы, которые могут быть адаптированы к местным условиям для оказания помощи планирующим органам в разработке мер реагирования на глобальный кризис.