What I do know, though, is Roper's pressed the green light. |
Что я знаю наверняка, так это то, что Ропер дал зеленый свет. |
We tasted each one and she named each one a different shade of green. |
Мы пробовали каждый на вкус. Давали другой зеленый оттенок. |
Did you or your president give the green light to Zelinski? |
Вы или ваш президент дали "зеленый свет" Зелинскому? |
I'll make you some green tea, man, come on. |
Давай я тебе зеленый час сделаю. |
Come get some, quite green already! |
Пойдем подышим, совсем зеленый уже! |
I see a green station wagon, |
Я увидел зеленый "универсал", |
You know that little green convertible your dad used to drive? |
Вы знаете маленький зеленый кабриолет ваш отец возил? |
You know, that righteous tone green he was too, all glowing like a fungus, and oozing and eyelashes... |
Сам такой зеленый, весь светится как плесень, сочится, а его ресницы... |
No, no, look around you, costumes, green screen. |
Нет, оглянись, костюмы, зеленый экран. |
We haven't got a green, so let's not hit the accelerator. |
Нам не дают пока зеленый свет, поэтому не время жать на газ. |
That other picture, that green one? |
Это иная картина, что зеленый один? |
What do you think? I chose green so it will work whether Gabrielle has a boy or a girl. |
Что скажешь Я выбрала зеленый, он подойдет, роди Габриэль девочку или мальчика. |
I don't know, he was looking a little green at that supersonic. |
Да, но на американских горках он был весь зеленый. |
And, tearing the green fruit can be poisoned. |
ј, сорвав зеленый плод, можно отравитьс€. |
Can't you tell green color from orange? |
Зеленый цвет от оранжевого отличить не можешь? |
You and Donny ready for the green light? |
Вы и Донни готовы на зеленый свет? |
This is the first, tiny green sprout of life fighting its way out of the gravel parking lot of your heart. |
Это первый, крошечный, зеленый росток жизни, пробивающийся на свет из усыпанной гравием парковки твоего сердца. |
United Nations military observers observed a green helicopter with Serbian markings 50 kilometres north of Banja Luka, on the northern border of the no-fly-zone. |
Военные наблюдатели Организации Объединенных Наций заметили зеленый вертолет с сербскими опознавательными знаками в 50 км к северу от Бани-Лука на северной границе зоны, закрытой для полетов. |
UNPROFOR personnel observed a green MI-17 helicopter with a red cross 13 kilometres south-east of Posusje, which then flew to that town and landed. |
Персонал СООНО заметил находившийся в 13 км к юго-востоку от Посусье зеленый вертолет Ми-17 с красным крестом, который затем полетел к этому городу и совершил в нем посадку. |
UNPROFOR personnel observed an olive green helicopter 33 kilometres north of Knin, which crossed the border from the Krajina into Bosnia. |
Персоналом СООНО был замечен зеленый вертолет, который пролетал в ЗЗ км к северу от Книна и перелетел через границу из Краины в Боснию. |
UNPROFOR personnel saw the lights (red, white and green) of 6 unknown aircraft (presumably helicopters) flying 7 kilometres south-west of Srebrenica, outside the enclave. |
Персоналом СООНО были замечены огни (красный, белый и зеленый) шести неустановленных летательных аппаратов (предположительно, вертолетов), которые совершали полеты в 7 км к юго-западу от Сребреницы за пределами анклава. |
Most notably, Chomsky recalls that President Gerald Ford and Henry Kissinger went to Jakarta in December 1975 to give the green light to the invasion. |
Наиболее заметно то, что Чомский вспоминает, как президент Джералд Форд с Хенри Киссинджером посетили Джакарту в декабре 1975 года, с тем чтобы дать вторжению зеленый свет. |
When do I get to wear the cool green suit with the helmet? |
Когда я смогу примерить крутой зеленый костюм с шлемом? |
It's just a red guy and a green guy. |
Там просто один красный тип и один зеленый. |
I'm heading up a task force with him, but, Jack, my L.A. office is too green. |
Я сотрудничаю с ним, Но, Джек, мой офис в Лос-Анджелесе слишком зеленый. |