Английский - русский
Перевод слова Green
Вариант перевода Зеленый

Примеры в контексте "Green - Зеленый"

Примеры: Green - Зеленый
What I do know, though, is Roper's pressed the green light. Что я знаю наверняка, так это то, что Ропер дал зеленый свет.
We tasted each one and she named each one a different shade of green. Мы пробовали каждый на вкус. Давали другой зеленый оттенок.
Did you or your president give the green light to Zelinski? Вы или ваш президент дали "зеленый свет" Зелинскому?
I'll make you some green tea, man, come on. Давай я тебе зеленый час сделаю.
Come get some, quite green already! Пойдем подышим, совсем зеленый уже!
I see a green station wagon, Я увидел зеленый "универсал",
You know that little green convertible your dad used to drive? Вы знаете маленький зеленый кабриолет ваш отец возил?
You know, that righteous tone green he was too, all glowing like a fungus, and oozing and eyelashes... Сам такой зеленый, весь светится как плесень, сочится, а его ресницы...
No, no, look around you, costumes, green screen. Нет, оглянись, костюмы, зеленый экран.
We haven't got a green, so let's not hit the accelerator. Нам не дают пока зеленый свет, поэтому не время жать на газ.
That other picture, that green one? Это иная картина, что зеленый один?
What do you think? I chose green so it will work whether Gabrielle has a boy or a girl. Что скажешь Я выбрала зеленый, он подойдет, роди Габриэль девочку или мальчика.
I don't know, he was looking a little green at that supersonic. Да, но на американских горках он был весь зеленый.
And, tearing the green fruit can be poisoned. ј, сорвав зеленый плод, можно отравитьс€.
Can't you tell green color from orange? Зеленый цвет от оранжевого отличить не можешь?
You and Donny ready for the green light? Вы и Донни готовы на зеленый свет?
This is the first, tiny green sprout of life fighting its way out of the gravel parking lot of your heart. Это первый, крошечный, зеленый росток жизни, пробивающийся на свет из усыпанной гравием парковки твоего сердца.
United Nations military observers observed a green helicopter with Serbian markings 50 kilometres north of Banja Luka, on the northern border of the no-fly-zone. Военные наблюдатели Организации Объединенных Наций заметили зеленый вертолет с сербскими опознавательными знаками в 50 км к северу от Бани-Лука на северной границе зоны, закрытой для полетов.
UNPROFOR personnel observed a green MI-17 helicopter with a red cross 13 kilometres south-east of Posusje, which then flew to that town and landed. Персонал СООНО заметил находившийся в 13 км к юго-востоку от Посусье зеленый вертолет Ми-17 с красным крестом, который затем полетел к этому городу и совершил в нем посадку.
UNPROFOR personnel observed an olive green helicopter 33 kilometres north of Knin, which crossed the border from the Krajina into Bosnia. Персоналом СООНО был замечен зеленый вертолет, который пролетал в ЗЗ км к северу от Книна и перелетел через границу из Краины в Боснию.
UNPROFOR personnel saw the lights (red, white and green) of 6 unknown aircraft (presumably helicopters) flying 7 kilometres south-west of Srebrenica, outside the enclave. Персоналом СООНО были замечены огни (красный, белый и зеленый) шести неустановленных летательных аппаратов (предположительно, вертолетов), которые совершали полеты в 7 км к юго-западу от Сребреницы за пределами анклава.
Most notably, Chomsky recalls that President Gerald Ford and Henry Kissinger went to Jakarta in December 1975 to give the green light to the invasion. Наиболее заметно то, что Чомский вспоминает, как президент Джералд Форд с Хенри Киссинджером посетили Джакарту в декабре 1975 года, с тем чтобы дать вторжению зеленый свет.
When do I get to wear the cool green suit with the helmet? Когда я смогу примерить крутой зеленый костюм с шлемом?
It's just a red guy and a green guy. Там просто один красный тип и один зеленый.
I'm heading up a task force with him, but, Jack, my L.A. office is too green. Я сотрудничаю с ним, Но, Джек, мой офис в Лос-Анджелесе слишком зеленый.