(e) Meeting of Stakeholders of the Green Bridge Partnership Programme. |
е) Совещание заинтересованных сторон в рамках Программы партнерства «Зеленый мост». |
In the National Development Plans for 2001-2006 and 2007-2012 Green GDP is considered an important indicator of sustainable development. |
В национальных планах в области развития на период 2001-2006 и 2007-2012 годов в качестве важного показателя устойчивого развития рассматривается "зеленый" ВВП. |
On 6 November 1975, Morocco launched what came to be known as the Green March, with 350,000 Moroccans crossing the border into Western Sahara. |
6 ноября 1975 года Марокко организовало так называемый «Зеленый марш», когда 350000 марокканцев пересекли границу с Западной Сахарой. |
Comments had also been received from an observer, Green Circle, an association of 28 Czech environmental NGOs, on that date. |
В тот же день были получены замечания от наблюдателя - ассоциации 28 чешских природоохранных НПО "Зеленый круг". |
The Green Island travels between Moa'ki Harbor, Dragonblight and Kamagua, Howling Fjord. |
"Зеленый Остров" соединяет гавань Моа'ки в Драконьем Погосте и Камагуа в Ревушем фьорде. |
Green 3-0, torpedo, torpedo, torpedo. |
Зеленый 3-0, торпеда, торпеда, торпеда. |
Green schist, garnet schist, mica-garnet schist. |
Зеленый сланец, гранатовый сланец, слюдяной сланец. |
Green light when you have it. |
Зеленый свет, когда он будет на прицеле |
Green isn't my color, but it seems to have done the trick. |
Зеленый - не мой цвет, но кажется, и он может работать. |
They number 25,000 people, borne out also by the representatives of their association "Zelena Gora" ("Green Forest"). |
Их численность составляет 25000 человек, а их интересы также защищаются представителями ассоциации "Зелена гора" ("Зеленый лес"). |
Regional Ecological Movement "Green Don" |
Региональное экологическое движение "Зеленый Дон" |
He asked whether the Global Green New Deal was still a work in progress or a closed chapter. |
Он спрашивает, находится ли "Глобальный зеленый новый курс" еще в процессе осуществления или это уже закрытая глава. |
The Meeting welcomed the Astana "Green Bridge" Initiative proposed by the Government of Kazakhstan and discussed the procedure to consider the Initiative and its implementation arrangements. |
Совещание приветствовало Инициативу Астаны «Зеленый рост», предложенную правительством Казахстана, и обсудило процедуру рассмотрения этой Инициативы и механизмов ее осуществления. |
Draft Astana "Green Bridge" Initiative |
Проект Астанинской инициативы «Зеленый мост» |
Films of the series "Green Chance" and "Ecological Journal" are broadcast by the public TV. |
По национальному телевидению транслируются фильмы из серии "Зеленый шанс" и "Экологический журнал". |
It was also crucial to capitalize the Green Climate Fund so that the world's most vulnerable countries could access the funds they needed to implement climate adaptation and mitigation measures. |
Также важно обеспечить Зеленый климатический фонд финансовыми средствами, чтобы наиболее уязвимые страны мира могли иметь доступ к средствам, которые необходимы им для осуществления мер по адаптации к изменению климата и по смягчению его последствий. |
Maybe Toledo is behind Green Light, maybe Tobias is, too. |
Возможно, «Зеленый свет» и правда распространяют Толедо и Тобиас. |
He wrote his first book with Julia Hailes, the Green Consumer Guide, in 1980, at the age of 31. |
В 1980 году в возрасте 31 года он написал свою первую книгу с Джулией Хейлз под названием «Зеленый потребитель». |
And when my wingman is carrying a Green Lantern lantern, I drink a lot. |
И учитывая что мой второй пилот получил "Зеленый фонарь", Я выпью очень много. |
No, no, that's Code Green. |
Нет, то - "зеленый". |
The European Commission Green Paper on the conversion of the Rome Convention into a Community instrument and its modernization |
"Зеленый документ" Европейской комиссии о преобразовании Римской конвенции в инструмент Сообщества и о его модернизации |
We welcome regional and cross-regional initiatives for sustainable development, such as the Green Bridge Partnership Programme, which is voluntary and open for participation by all partners. |
Мы приветствуем региональные и межрегиональные инициативы в области устойчивого развития, такие как Программа партнерства «Зеленый мост», которая является добровольной и открыта для участия всех партнеров. |
"Green" means that there are no objective circumstances preventing solitary confinement; |
"зеленый цвет" означает отсутствие объективных факторов, препятствующих содержанию в одиночной камере; |
Member States, through work at major intergovernmental meetings, whose outcomes included negotiated intergovernmental agreements, supported the regional implementation plan for sustainable development and the Astana Green Bridge Initiative. |
В контексте крупных межправительственных совещаний, в ходе которых, в том числе, заключались межправительственные соглашения, государства-члены поддержали региональный план осуществления мер в целях обеспечения устойчивого развития и Астанинскую инициативу «Зеленый мост». |
Similar symbolism is associated with Kenya's Green Belt Movement, founded by Wangari Maathai in 1977, which encouraged rural women to collectively plant trees for sustainable livelihoods and forest conservation. |
Аналогичную значимость приобрело кенийское движение «Зеленый пояс», которое было основано в 1977 году Вангари Маатаи и целью которого было поощрять сельских женщин к совместной посадке деревьев для сохранения как привычного жизненного уклада, так и лесов. |