I'm green and it'll do fine |
Я - зеленый, и меня это устраивает, |
If you speak to Michael, tell him to find a very good hiding place because if any of my men spot him, they've been given a green light. |
Если будешь говорить с Майклом, скажи ему, чтобы он нашел хорошее безопасное место, потому что если кто-то из моих людей его найдет, им дан зеленый свет. |
green is jealous; and blue is depressed. |
Зеленый - это зависть, и голубой - это депрессия |
I don't have a gray wire. I have red, green and yellow. |
Тут только красный, зеленый и желтый. |
I decided to go back to school to acquire the skills needed to build a green, shape-shifting energy source that would help me win at basketball. |
Я решил вернуться в школу, чтобы получить нужные мне знания как построить зеленый, трансформирующийся источник энергии, который помог бы мне выиграть баскетбольный матч. |
But then I met a biologist, and now I think of materials like this - green tea, sugar, a few microbes and a little time. |
Но потом я познакомилась с биологом, и теперь я думаю о материалах вот так: зеленый чай, сахар, немного микробов и чуть-чуть времени. |
Why are we on red here, when it's green up there? |
Почему здесь красный, когда дальше зеленый? |
Then aliens invaded New York and were beaten back By, among others, a giant green monster, |
Но потом пришельцы вторглись в Нью-Йорк, и были отброшены обратно среди прочих, гигантский зеленый монстр |
Can I just substitute - this onion for a green onion? |
Я могу просто заменить этот лук на зеленый лук? |
2010 rustic green - Rustic Green | Site Map - RSS | TurkWebmarket by the company site was created with. |
2010 деревенский зеленый - Сельский зеленый | Карта сайта - RSS | TurkWebmarket на сайте компании был создан. |
The dome was first painted green in 1837, and hence became known as the Green Dome. |
В 1837 году купол был впервые окрашен в зеленый цвети стал известен как Зеленый купол. |
I've got red, blue or green, which one would you cut? |
Если бы у тебя был красный, синий и зеленый провод, какой бы ты перерезал? |
But I close my eyes, and I can still see the green of my jungle and the deadly white of the Englishmen's faces. |
Но я закрываю мои глаза и по-прежнему вижу зеленый цвет джунглей и смертельно белые лица англичан. |
Why didn't he tell me the light was green? |
Почему он не сказал мне, что горел зеленый свет? |
He who takes green is Green, and follows Green leader. |
кто взял зеленую - Зеленый и следует за Зеленым предводителем. |
Do you prefer this green or is the blue better? |
Как ты думаешь, лучше вот этот зеленый или голубой? |
Visual eating on Monday, green juice on Fridays, and no food on Sundays? |
Визуальная еда по понедельникам, зеленый сок по пятницам, и голодовка по воскресеньям? |
Red and yellow and blue and green |
Красный и желтый, и синий, и зеленый |
an oak but with one green leaf on it would have answered her; |
Дуб, будь на нем хоть один зеленый листочек, и тот не смолчал бы: |
In some cases the white and green vouchers in the TIR Carnet are no longer used for Customs control, even though they still have to be filled-in by TIR Carnet holders. |
В некоторых случаях белый и зеленый отрывные листки книжки МДП уже не используются для целей таможенного контроля, хотя они по-прежнему должны заполняться держателями книжек МДП. |
Bosnia and Herzegovina now had to fulfil its conditions, including the contentious ones of police restructuring and public broadcasting reform, if it too were to get the green light to start negotiations on a stabilization and association agreement. |
Теперь же Босния и Герцеговина должна выполнить поставленные перед ней условия, включая такие вызывающие возражения условия, как реорганизация полиции и реформа в области общественного вещания, для того чтобы получить «зеленый свет», открывающий путь к началу переговоров относительно заключения Соглашения о стабилизации и ассоциации. |
If we fail to unite in support of new mechanisms to advance peace, we will give the green light to those whose intentions lie elsewhere, and we risk plunging the region into darkness and conflict despite our best efforts to promote peace. |
Если нам не удастся объединиться в поддержку новых механизмов для продвижения дела мира вперед, мы дадим зеленый свет тем, кто руководствуется совсем иными намерениями, и подвергнемся опасности погружения региона, несмотря на все наши усилия способствовать миру, во мрак и конфликт. |
At the same time, the line will serve as a source of quantitative and qualitative data on gender-based violence. The "green number" was announced in November 2005, during the national campaign to combat violence against women headed by the Prime Minister. |
Данный механизм также позволит получать данные качественного и количественного характера о насилии по признаку пола. "Зеленый номер" был введен в действие во время национальной кампании по борьбе с насилием в отношении женщин, которая проводилась в ноябре 2005 года под руководством премьер-министра. |
For me, it was green and the Political "new approach" Enabling like New production coming to the party Res Publica 2003rd and in the subsequent recession. |
Для меня он был зеленый и политическим "нового подхода" Включение как новые производственные ближайшие партии Res Publica 2003 - и в последующий спад. |
If the expansion station is connected to an electrical outlet and the computer is turned on, the power button light on the top of the expansion station turns from amber to green. |
Когда стыковочная станция подключена к электросети и компьютер включен, индикатор кнопки питания на верхней панели стыковочной станции переключается с оранжевого света на зеленый. |