| And this whole Justice League Batman, Green Lantern, Wonder Woman. | И вся эта Лига Справедливости Бэтман, Зеленый фонарь, Чудо-Женщина. |
| Green fodder: average annual collection of 400 million tons. | Зеленый корм: в среднем ежегодно собирается 400 млн. тонн. |
| The recommendations were developed for the educational authorities in Bosnia and Herzegovina under the name "Green Paper". | Для руководящих органов Боснии и Герцеговины в области образования были разработаны рекомендации под названием "Зеленый документ". |
| Contest: "Green Light for Children" in kindergartens. | Конкурс "Зеленый свет для детей" в детских садах. |
| The Great Green Document on Human Rights guarantees the right to litigation and the independence of the judiciary. | Великий зеленый документ о правах человека гарантирует право на судебное разбирательство и независимость судебных органов. |
| The Federation also promoted the "Green office" concept as a topic for training programmes for female groups from China. | Федерация также выступала за включение концепции «Зеленый офис» в тематику учебных программ для женских групп из Китая. |
| Member States were invited to participate in the Partnership Programme under the Astana "Green Bridge" Initiative. | Странам-членам было предложено принять участие в Программе по развитию партнерства в рамках Инициативы Астаны «Зеленый мост». |
| One such initiative is the "Green Bridge" Partnership Programme, prepared under the leadership of Kazakhstan. | Одной из таких инициатив является Программа партнерства "Зеленый мост", подготовленная под руководством Казахстана. |
| The "Green Bridge" Initiative was also important in order to protect water and water-related ecosystems and to foster transboundary cooperation. | Инициатива "Зеленый мост" также имеет важное значение с точки зрения охраны водных ресурсов и связанных с водой экосистем и поощрения трансграничного сотрудничества. |
| The "Green Bridge" Programme will support pilot projects on creation of eco-settlements and distribution of best practices. | Программа «Зеленый Мост» поддержит пилотные проекты по созданию таких экопоселений и распространение лучшего опыта в других странах. |
| The Committee would be responsible for overseeing the drafting the "Green Bridge" Partnership Programme implementation plan. | Комитет был бы ответственен за наблюдение за составлением плана выполнения Программы Партнерства «Зеленый Мост». |
| The Global Green New Deal offered innovative thinking to achieve economic recovery. | "Глобальный зеленый новый курс" предлагает инновационное мышление для обеспечения экономического подъема. |
| The Global Green New Deal still had not gained sufficient support. | Глобальный зеленый новый курс до сих пор не получил достаточной поддержки. |
| Should the control window be GREEN, the cable is not tampered with. | Если контрольное окно окрашено в ЗЕЛЕНЫЙ цвет - трос не поврежден. |
| Mugure Muchai,, The Green Belt Movement | Мугуре Мучай, движение "Зеленый пояс" |
| In that context, Operation Green Sahel had been relaunched through the national reforestation programme. | В этой связи в рамках национальной программы восстановления лесов была начата операция "Зеленый Сахель". |
| Now it is a Green, Fischer, who has emerged as the symbol of continuity and commitment in Germany's foreign policy. | Теперь именно "зеленый", Фишер, стал символом преемственности и приверженности избранному курсу в немецкой внешней политике. |
| Operation Green Quest collects, develops, manages, and disseminates leads to appropriate field offices for appropriate investigative action. | В рамках операции «Зеленый поиск» осуществляется сбор, анализ, обработка и рассылка данных в соответствующие подразделения на местах для надлежащего расследования. |
| The U.S. Customs Service and its Operation Green Quest are extensively involved in multi-agency international money laundering and financial-related terrorism training programs. | Таможенная служба США и ее Операция «Зеленый поиск» усиленно занимаются осуществлением программ подготовки персонала по вопросам межведомственной международной борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма. |
| A global Green New Deal can help tackle climate change and wasteful resource consumption. | Новый глобальный "зеленый" курс может способствовать борьбе с изменением климата и расточительным потреблением ресурсов. |
| We also agreed to establish the Green Fund, to support developing countries in their mitigation and adaptation efforts. | Мы также договорились создать Зеленый фонд, который будет поддерживать развивающиеся страны в их усилиях по смягчению последствий изменения климата и адаптации к нему. |
| A significant portion of such funding should flow through the Copenhagen Green Climate Fund. | Значительная доля такого финансирования должна поступать через Копенгагенский зеленый фонд для климата. |
| These funds contain a separate budget line for the funding of programmes and projects by NGOs ("Green Resource"). | Эти фонды содержат отдельную бюджетную статью для финансирования программ и проектов НПО ("Зеленый ресурс"). |
| Green light, right over Ramsbury. | Зеленый свет, прямо над Рамсбери. |
| Green Lantern Jordan, you will accompany me. | Зеленый фонарь Джордан, ты будешь сопровождать меня. |