Английский - русский
Перевод слова Green

Перевод green с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зеленый (примеров 1606)
Yellow and green go with his eyes. Желтый и зеленый идут к цвету твоих глаз.
Right as the thing goes from red to green, look at the kid... Точно когда красный переключается на зеленый, посмотрите на ребенка.
Green color is the same that we found on the cabin door. Зеленый цвет - тот же, что мы нашли на дверях кабины.
In February 2009, Pühajärve Spa Hotel won the first prize in the "Green Key Annual Awards 2009" competition for accommodation establishments. В феврале 2009 года отель Pühajärve Spa Hotell победил в конкурсе среди гостиничных предприятий «Зеленый ключ года - 2009».
Offsets from Parana, Brazil (to be certified) Green Belt (via UNON) Компенсационные квоты от Параны, Бразилия (подлежат сертификации), "Зеленый пояс" (через ЮНОН)
Больше примеров...
Зеленые (примеров 873)
Consumer-targeted measures can play an important complementary role to encourage demand for green technologies. Важную вспомогательную роль в повышении спроса на «зеленые» технологии могут играть меры, ориентированные на потребителя.
Your aliens, your little green men, arrived here millions of years ago. Ваши инопланетяе, Малдер, зеленые существа, пришли сюда Миллионы лет назад.
We are also investing 2 per cent of our national gross development product in green sectors every year. Мы также ежегодно инвестируем 2 процента нашего национального валового внутреннего продукта в «зеленые» секторы.
My daily, fizmeds, 250 green. Ежедневно? Ну, для физиологии 250 мг зеленые.
Not sure, but I'm hoping these green flakes I found embedded in the tissue will shed some light. Не уверен, но надеюсь, что найденные мной зеленые хлопья, которые пристали к тканям, прольют свет на эту тайну.
Больше примеров...
Экологизации (примеров 78)
In New York I instructed that the Capital Master Plan for the new Secretariat building be a model of energy efficiency and green best practice. В Нью-Йорке я распорядился о том, чтобы Генеральный план капитального ремонта здания Секретариата был сделан моделью энергоэффективности и передовой практики экологизации.
Which policies in transportation, housing, energy and agriculture can help to green the economy? Ь) Какая политика в секторе транспорта, жилья, энергетики и сельского хозяйства может содействовать экологизации экономики?
The Forum featured high-level dialogues on "ICT for Sustainable Development: WSIS beyond 2015", cybersecurity, the green agenda, women and girls in ICTs, and ICTs for post-conflict reconstruction. В рамках Форума на высоком уровне была проведена серия обсуждений на тему "Использование ИКТ в целях устойчивого развития: ВВИО после 2015 года", по вопросам кибербезопасности, задач экологизации, прав женщин и девочек в контексте ИКТ и использования ИКТ в ходе постконфликтного восстановления.
UNEP/SUN is building up a one-stop-shop, common, green United Nations website, the first ever common site for internal and external audiences to share information on United Nations greening tools, case studies and campaigns. ЮНЕП/САН создает единый, общий, "зеленый" веб-сайт Организации Объединенных Наций - первый в истории общий сайт для внутренних и внешних пользователей для обмена информацией об инструментах, тематических исследованиях и кампаниях Организации Объединенных Наций в области экологизации.
It welcomed information that the secretariat could offer technical assistance in that regard through the EU-funded Greening Economies in the European Union's Eastern Partnership countries (EaP GREEN) programme starting in 2014 with a review of the legislative and institutional framework for the application of SEA. Он приветствовал информацию о том, что секретариат мог бы предложить техническую помощь в этой связи через финансируемую ЕС программу экологизации экономики стран Восточного партнерства Европейского союза ("зеленый проект ВоП"), начав в 2014 году с обзора законодательной и институциональной основы для применения СЭО.
Больше примеров...
Зелень (примеров 67)
But a look at Senegal today reveals that there is green everywhere. Но посмотрите на Сенегал сегодня - и вы всюду увидите зелень.
You can choose from two views: the old city with downtown housing and the Tagus with all its splendour; or the green of the Eduardo VII Park. Вы можете выбрать вид по вкусу: вид на здания старого города, на реку Тахо, со всеми ее величием или зелень парка Эдуарда VII.
I particularly like the green stuff that's oozing out of it. Мне особенно нравится зелень, наполняющая его.
But there was still green if you knew where to look. Но зелень оставалась, если знаешь где искать.
Smaller parties, the FDP (yellow), often described as a Liberal, and Greens (green), which is only since 1980, and the beginning of their time, especially for the environment have. Мелкие партии, СвДП (желтый), часто описывается как либеральная, и зелень (зеленый), который только с 1980 года и в начале своего времени, особенно для окружающей среды.
Больше примеров...
"зеленых" (примеров 188)
Since 2009 Malaysia had been working to build greater public awareness of green technologies. Начиная с 2009 года Малайзия стремится к расширению осведомленности общественности в отношении "зеленых" технологий.
Assist the development of green markets in the city. Содействовать становлению "зеленых" рынков в масштабе города;
The forest sector should take this development into account, while generating forest sector related information, so that it can contribute in a form which can be used by the emerging green accounts systems. Лесному сектору необходимо принимать это во внимание при подготовке, касающейся его информации, с тем чтобы она могла использоваться системами "зеленых" счетов.
A number of other green policy measures are also expected to benefit businesses in key sectors of the economy, including: Также ожидается, что предприятия в ключевых секторах экономики получат выгоды от ряда других "зеленых" политических мер, включая:
Yet, in the long run, it has proved difficult to protect green areas in cities against urban expansion, so we have a disruption of the green corridors connecting green urban areas to outer-city natural areas. Однако в конечном счете в городах возникли трудности с защитой "зеленых" зон от расширения городской застройки, и сейчас наблюдается нарушение непрерывности "зеленых" коридоров, соединяющих городские "зеленые" зоны с природными зонами, расположенными за чертой города.
Больше примеров...
Экологичной (примеров 34)
These efforts are key to sustaining the transformation of energy systems and to fuelling the green economies of the future. Такие усилия имеют ключевое значение для обеспечения преобразования энергетических систем и придания импульса экологичной экономике будущего.
Meeting environmental challenges such as climate change and land degradation requires a transition to a green as well as a fair economy. Для решения экологических проблем, таких, как изменение климата и деградация земель, необходим переход к экологичной и справедливой экономике.
Owing to increased consumer awareness and concern for sustainable development, the market for green and fair trade products has grown rapidly. Повышение осведомленности потребителей и стремление обеспечивать устойчивость развития обусловили стремительный рост рынка продукции, считающейся экологичной и обеспечивающей справедливую торговлю.
Of course, in the meantime, there have been many initiatives by major groups, national Governments and international organizations to move towards a "green" economy. На сегодняшний день основные группы, национальные правительства и международные организации, естественно, выступили с целым рядом инициатив, направленных на обеспечение перехода к экологичной экономике.
(b) Innovation, technology development and diffusion/capacity-building: fostering the take-up and diffusion of green technologies (including definition of green technology, innovation and technology policy, public investment in research and development at initial stage, incentives, international insurance, etc.). Ь) Инновации, разработка и распространение технологии/создание потенциала: содействие освоению и распространению экологичных технологий (включая определение экологичной технологии, инновационную и технологическую политику, государственные инвестиции в исследования и разработки на начальном этапе, стимулы, международное страхование и т.д.).
Больше примеров...
Экологичных (примеров 97)
More engagement by women in sustainable livelihoods and green enterprises requires incentives, policies and funding sources specifically directed towards ensuring that women are included in relevant programmes. Для расширения участия женщин в деятельности со стабильными средствами к существованию и экологичных предприятиях требуются специальные стимулы, политика и источники финансирования, призванные обеспечить учет потребностей женщин в соответствующих программах.
The Initiative provided for joint action by States, international, non-governmental and scientific organizations and business to create or develop new sectors; the basic approach was to provide long-term and systematic assistance to countries and organizations in attracting green investment and sharing best practices. Инициатива предусматривает совместную деятельность государств, международных, неправительственных и научных организаций и предприятий в целях создания или развития новых секторов; базовый подход заключается в оказании странам и организациям долгосрочной систематической помощи в деле привлечения экологичных инвестиций и обмена опытом.
More stringent national and international environmental policies in conjunction with increased consumer preferences for "green products" have, in fact, spurred the development of a global market for cleaner technologies and products with reduced environmental impacts. Ужесточение природоохранной политики на национальном и международном уровнях в сочетании с растущей ролью предпочтений потребителей в пользу экологичных продуктов, фактически привело к развитию глобального рынка более чистых технологий и продуктов, в меньшей степени воздействующих на окружающую среду.
SUN developed a series of case studies, technical guides and advice on sustainable procurement policy for the use of governments of developing countries, as well as inter-agency guidelines on sustainable procurement, to help the organizations promote the take-up of green products and services. САН подготовила серию тематических исследований, технических руководств и рекомендаций по политике устойчивых закупок для использования правительствами развивающихся стран, а также межучережденческие руководящие принципы устойчивых закупок для оказания содействия организациям в поощрении и использовании экологичных товаров и услуг.
The Ministry It organiszes seminars for local authorities on eco-labelling schemes and green public procurement, and MATT has also started to work with CONSIP to promote green purchasing for public administrations Оно организует для местных органов власти семинары по системам экомаркировки и по государственным закупкам экологичных товаров, а также начало работать с Национальным агентством по общественным информационным услугам над вопросами поощрения закупок экологичных товаров для государственных органов управления.
Больше примеров...
Зелёный цвет (примеров 79)
Paint the town Republican green, but underneath, we're still the same as the English. Значит окрасим город в зелёный цвет республики, но под ним, всё равно будем такими как англичане?
They painted the fence green. Они покрасили ограду в зелёный цвет.
This wall is painted green. Эта стена выкрашена в зелёный цвет.
Local Irish youths, incensed that the "British" red appeared above the "Irish" green, threw stones at the signal and broke the red light. Но ирландская молодежь района, возмущаясь, что «ирландский» зелёный цвет находится под «британским», постоянно разбивала стёкла светофора, требуя, чтобы цвета располагались наоборот: зелёный выше красного.
The green color is solid, or? Зелёный цвет цельный или...
Больше примеров...
Экологически чистых (примеров 117)
The introduction of green technologies would present tremendous opportunities, especially as the international community pushed for low-carbon development. Внедрение экологически чистых технологий предоставит огромные возможности, тем более что международное сообщество настаивает на развитии с низким содержанием углерода.
Furthermore, they generally had quite abundant natural resources, which could be used to create new green industries and energy. Кроме того, они зачастую обладают богатыми природными ресурсами, которые можно было бы использовать для создания новых, экологически чистых отраслей и производства энергии.
The market for green and sustainably focused products and services has grown exponentially. Намного расширились рынки сбыта экологически чистых продуктов и услуг, призванных обеспечить устойчивость.
The Russian Federation endorsed UNIDO's priorities of developing clean industrial production and green energy, technology transfer, the eradication of poverty through productive activities and optimization of agro-industry. Российская Федерация поддер-живает приоритеты ЮНИДО: развитие промыш-ленных экологически чистых производств и "зеле-ной" энергетики, передачу технологии, преодоление нищеты через развитие производственной занятости и оптимизацию агропромышленного сектора.
At the session on financing of green technologies, participants learned the basic principles of PPP, international legal best practices in PPP and PPP good governance. На заседании, посвященном финансированию экологически чистых технологий, участники ознакомились с основными принципами ГЧП, передовой международно-правовой практикой и эффективными инструментами регулирования отношений в рамках таких партнерств.
Больше примеров...
Экологических (примеров 168)
It can also help in the development of skills for the world of work through the creation of "green" jobs and the training of children and adults alike. Оно может также способствовать развитию навыков, необходимых для мира труда, посредством создания экологических рабочих мест и профессионального обучения в равной степени детей и взрослых.
These included a set of policies, such as environmental taxation or subsidies, intended to change pricing structures and to make it desirable and profitable to move in the direction of green production. Он включает в себя набор вариантов политики, предусматривающих, например, применение экологических налогов или субсидий с целью изменения структуры цен и обеспечение того, чтобы переход к экологичному производству являлся желательным и выгодным.
Environmental benefits arise when a discharge produces pollution reductions beyond those required by law or if companies create renewable energy when laws or custom create tradable "green" benefits certified for use in offsetting a renewable energy obligation. Экологические бенефиты возникают, когда при сбросе загрязняющего вещества загрязненность снижается ниже уровня, требуемого законом, или когда компании производят возобновляемую энергию, если законы или обычаи предусматривают использование официально удостоверяемых переуступаемых "экологических" бенефитов, для компенсации обязательства по производству возобновляемой энергии.
Particular attention has commonly been given to infrastructure deficits, maintenance and renewal, consumer access and protection, and new public investment to spur a green transformation with reduced environmental impacts. Особое внимание обычно уделяется таким вопросам, как нехватка инфраструктуры и ее содержание и модернизация, доступ потребителей и защита их интересов и осуществление новых государственных инвестиций для поощрения преобразований с учетом экологических соображений и меньшим воздействием на окружающую среду.
For example, through the Green Lights programme, the EPA provides technical information to private companies on the economic and environmental benefits of switching to new, fluorescent lighting systems. Например, в рамках программы "зеленых" осветительных приборов Агентство охраны окружающей среды (ЭПА) обеспечивает предоставление технической информации частным компаниям относительно экономических и экологических преимуществ перехода на новые системы флюоресцентного освещения.
Больше примеров...
Неопытный (примеров 8)
You're green, and I think that's interesting. Ты еще неопытный, и по-моему, это интересно.
Cap, he's green, that's all. Капитан, он неопытный, вот и все.
You're far too green. Ты еще слишком неопытный.
The name "Verdana" is based on verdant (something green), and Ana (the name of Howlett's eldest daughter). Название шрифта происходит от слова «verdant» (зеленый, неопытный) и имени Ана (старшая дочь автора).
Green doesn't mean inexperienced anymore. Зеленый уже не значит неопытный.
Больше примеров...
Green (примеров 461)
2010 HoloCoCos TNT · proudly presented by WordPress & Green Park 2 by Cordobo. 2010 HoloCoCos ТНТ · гордо представленном WordPress & Green Park 2 от Cordobo.
She was first featured as Green Girl in a series of public service announcements for The N's The Big Green Help environmental awareness campaign from 2008 to 2009. Впервые она появилась на телевидении как Зеленая Девушка в серии публичных заявлений для кампании экологической осознанности The N's The Big Green Help в 2008-2009 годах.
In the Green Lantern: Movie Prequel: Hal Jordan comic to the 2011 Green Lantern film, Guy Gardner is shown in a locker room as one of the alternate humans that the ring could have chosen. В комиксе Green Lantern: Movie Prequel, выпущенных перед фильмом 2011 года, Гая Гарднера показывают в раздевалке, представляя его как одного из людей, которого кольцо могло выбрать.
Also "Rage of the Red Lanterns" is the start of a storyline of the same name, that picks up on events in "Green Lantern: Secret Origin" and continues in Green Lantern #36-38. Кроме того, Rage of the Red Lanterns является началом одноименной серии в рамках события Green Lantern: Secret Origin в выпусках Green Lantern #36-38.
L/16 eventually landed, 30 minutes late, to the left of Fox Green, taking casualties as the boats ran in and more as they crossed the 200 yards (180 m) of beach. Рота L 16-го полка высадилась на полчаса позже слева от сектора Fox Green, они начали нести потери находясь в лодках, ещё большие потери они понесли, когда пересекали 180 метров пляжа.
Больше примеров...
Грин (примеров 1132)
Mrs. Green is on a regimen of beta-blockers and benzos. Миссис Грин на курсе бета-блокаторов и бензо.
Agent Green was mixed with Agent Pink and used for crop destruction. Агент грин смешивался с агентом пинк и использовался для уничтожения урожая.
I put chief Green in her trunk. Я погрузил шефа Грин в багажник её машины.
I just can't believe I'm in Rachel Green's room. Поверить не могу, что я в комнате Рэйчел Грин.
His father, Francis Kajiya, was also a football player who played as a midfielder for Zambian clubs; Green Buffaloes FC and Ndola United FC as well as the country's national team from the late 1970s to the early 1980s. Его отец, Франсис Каджия, также был футболистом, выступал на позиции полузащитника, играя за «Грин Баффалоз» и «Ндола Юнайтед», играл за сборную Замбии в конце 1970-х - начале 1980-х.
Больше примеров...
Грина (примеров 227)
Because I read a review of your novel by Louis green. Потому что я читал рецензию Луиса Грина на твою книгу.
Someone broke into John Green's hotel room. Кто-то проник в номер Джона Грина.
I have information that Ronald Green was killed by a police officer. Появилась кое-какая информация о том, Рональда Грина убил полицейский.
That September, Green said 39 episodes had been completed, with 62 additional scripts finished. В сентябре 2013 года, по словам Сета Грина, было завершено производство 39 серий, а также были готовы сценарии ещё 62 эпизодов сериала.
I got onto the police back in Essex, but at the right level this time - the superintendent - and she was able to confirm my suspicions and put me onto John Green's handler. Я связалась с полицией Эссекса, но в этот раз с нужным чином - суперинтендантом, и она подтвердила мои подозрения и связала меня с куратором Джона Грина.
Больше примеров...
Грином (примеров 84)
It was written by Andrew Green and Maria Brown-Gallenberg. Сценарий серии был написан Эндрю Грином и Марией Браун-Галленберг.
These figures were calculated by economists Chris Green and Isabel Galiana of McGill University. Эти цифры были подсчитаны экономистами Крисом Грином и Изабель Галиана из Университета Макгилл.
In 2007, he launched the VlogBrothers channel with his brother, Hank Green. В 2007 он запустил на YouTube канал VlogBrothers (англ.)русск., которым управляет со своим братом, Хэнком Грином.
Allan Green was made Taylor's replacement in the tournament. Сам же Уорд в июне встретился с Алленом Грином, заменившем в турнире Тейлора.
In April 2009 he started to perform concerts with the ABC&D of Boogie Woogie together with pianists Axel Zwingenberger and Ben Waters plus his childhood friend Dave Green on bass. В апреле 2009 он начал давать концерты с коллективом ABC&D of Boogie Woogie совместно с пианистом Акселем Цвингенбергером, Бэном Уотерсом и его другом детства Дэйвом Грином, исполняющим партию на контрабасе.
Больше примеров...