Английский - русский
Перевод слова Green

Перевод green с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зеленый (примеров 1606)
Promise me, Grand Cherokee, green. Пообещай мне, зеленый "Гранд Чероки".
Non-dairy green tea latte for Joanie. Зеленый чай латте без молока для Джоаны.
Green would look good with your hair. Зеленый хорошо подойдет к вашим волосам.
Put a 3/3 green Elephant creature token into play. Положите в игру З/З зеленый жетон Слона.
Well I'd like to respectfully submit that broccoli green might then be the new blue. Ну, а я бы со всем уважением заявил, что зеленый оттенка брокколи - это новый голубой.
Больше примеров...
Зеленые (примеров 873)
In rapidly growing urban areas, access to land is rendered increasingly difficult by the potentially competing demands of housing, industry, commerce, infrastructure, transport, agriculture and the need for open spaces and green areas, and the protection of fragile ecosystems. В быстро растущих городских районах доступ к земле все больше затрудняется потенциально конкурирующими друг с другом запросами жилищного строительства, промышленности, торговли, инфраструктуры, транспорта, сельского хозяйства и необходимостью иметь открытые пространства и зеленые площади, а также защищать уязвимые экосистемы.
As the bureau of Yugoslavia is responsible for all Green Cards issued for the territory of Yugoslavia, including Kosovo, it is not possible for other bureaux to issue Green Cards for Kosovan vehicles. Поскольку за все зеленые карты, выданные на территории Югославии, включая Косово, несет ответственность страховое бюро Югославии, другие бюро не могут выдавать зеленые карты в отношении транспортных средств Косово.
Lens Covers and IP68 LED Ring Lights in Infrared, Red, Green, White or Blue are offered as accessories. полосы клея). В качестве принадлежностей предлагаются крышки объективов и соответствующие стандарту IP68 кольцевые светодиодные индикаторы (инфракрасные, красные, зеленые, белые и синие).
And my green boots. И мои зеленые сапоги.
She's through the green, everybody. Она прошла через зеленые.
Больше примеров...
Экологизации (примеров 78)
The report showed that many organizations were carrying out a wide range of activities to green the economies in the region. В докладе сообщалось, что многие организации осуществляют разнообразную деятельность по экологизации экономики в регионе.
Measures to green the economy should comply with the Rio Principles, combining a commitment to prosperity with respect for national sovereignty. Меры по экологизации экономики должны соответствовать Рио-де-Жанейрским принципам, сочетая в себе приверженность делу достижения процветания с уважением национального суверенитета.
Concerns were expressed regarding the "green initiative" in conference services and the Committee welcomed further information on the medium-term strategy for this activity, bearing in mind that the initiative was still under review by Member States. Была выражена обеспокоенность в связи с инициативой «экологизации» конференционного обслуживания, и Комитет приветствовал представление дополнительной информации о среднесрочной стратегии в этом вопросе, учитывая тот факт, что рассмотрение данной инициативы государствами-членами все еще не закончено.
The 33 members - including 12 private sector companies - of the Sustainable Buildings and Construction Initiative are supporting work to green the building-sector value chain and have initiated research on the resource intensity of construction materials. Тридцать три участника, включая 12 компаний из частного сектора, являющихся участниками инициативы по обеспечению надежности в сфере инженерно-строительных работ, оказывают поддержку в работе по экологизации производственно-сбытовых цепочек сектора строительства и проводят научные исследования по вопросам ресурсоемкости строительных материалов.
In the following discussion, it was argued that all jobs could eventually become green or at least greener, and that TVET could play a very important role in greening the labour market. В ходе последующего обсуждения было заявлено, что все виды профессиональной деятельности могут в конечном итоге стать экологичными или, по крайней мере, более экологичными и что ПТОП может сыграть весьма важную роль в экологизации рынка труда.
Больше примеров...
Зелень (примеров 67)
And when Henry knows that green is good, so do I. И если Генри знает, что зелень - это хорошо, то же касается и меня.
You just show him the green and... (Spits) Просто покажи ему зелень и... (Сплевывает)
Well, turns out Felix has been sneaking green stuff in my food a little bit at a time, and I'm actually kind of liking it. Оказывается, Феликс тайком подкладывал мне в еду всякую зелень, понемногу в каждое блюдо, и в итоге мне это стало нравится.
Get me and the green out of the country, and you will earn 10%. Вывези зелень и меня из страны и получишь 10%.
There it will be ever green. Туде, где не увядает зелень.
Больше примеров...
"зеленых" (примеров 188)
Policies to protect biological diversity and planning for the preservation of urban green structures still seem to be in an initial phase. Формулирование политики в области охраны биологического разнообразия и планирования сохранения "зеленых" городских зон, по-видимому, все еще находится на первоначальном этапе.
∙ Creating a network of green corridors, maintaining natural landscapes, protecting forests. создания сети "зеленых" коридоров, сохранения природных ландшафтов, охраны лесов.
For less developed countries in the region, the provision and transfer of green technologies by developed countries represented an opportunity that should be seized. В случае менее развитых стран региона предоставление и передача им "зеленых" технологий развитыми странами является шансом, который следует использовать.
Zimbabwe also welcomed UNIDO's efforts to promote industrial development through the creation of green industries. It looked forward to benefiting from GEF-funded programmes relating to renewable energy for productive use. Зимбабве также приветствует усилия ЮНИДО по содействию промышленному развитию через создание "зеленых" отраслей промышленности и надеется на выгоды от финансируемых ГЭФ программ, связанных с использованием возоб-новляемых источников энергии в производстве.
There are examples of the integration of green areas in brownfield developments, as a way of increasing land value and urban quality. Имеются примеры интеграции "зеленых" зон в проекты застройки заброшенных промышленных территорий в качестве способа повышения стоимости земли и качества городской жизни.
Больше примеров...
Экологичной (примеров 34)
When transitioning to green economies, TVET had to react to two major changes - the emergence of new and changing occupations and changing requirements for established occupations. На этапе перехода к экологичной экономике в рамках ПТОП должны быть учтены два основных изменения - возникновение новых и претерпевающих изменения видов профессиональной деятельности и изменение требований к уже существующим профессиям.
In response to the financial and economic crisis, several Governments adopted economic stimulus packages focusing on the new green employment opportunities that the renewable energy sector offers. В порядке преодоления финансового и экономического кризиса правительства нескольких стран приняли комплексные программы экономического стимулирования с целью создания новых рабочих мест в экологичной сфере возобновляемой энергетики.
(a) Formulation of modalities to deploy climate finance based on the country's context, such as a market-based green banking system, public - private partnerships or promoting private investment; а) определение условий обеспечения финансирования деятельности, связанной с климатом, с учетом национального контекста, в частности создание рыночной экологичной банковской системы, государственно-частных партнерств или содействие частным инвестициям;
China, for example, had decided in 2008 to inject $600 billion into its economy, two thirds of it devoted to green infrastructure and housing for the poor. Так, например, Китай принял в 2008 году решение вложить в экономику 600 млрд. долл. США, причем две трети этой суммы предназначены для развития экологичной инфраструктуры и создания жилья для малоимущих.
(b) Innovation, technology development and diffusion/capacity-building: fostering the take-up and diffusion of green technologies (including definition of green technology, innovation and technology policy, public investment in research and development at initial stage, incentives, international insurance, etc.). Ь) Инновации, разработка и распространение технологии/создание потенциала: содействие освоению и распространению экологичных технологий (включая определение экологичной технологии, инновационную и технологическую политику, государственные инвестиции в исследования и разработки на начальном этапе, стимулы, международное страхование и т.д.).
Больше примеров...
Экологичных (примеров 97)
It was focused on energy labelling as a successful tool for market transformation and green procurement. Он направлен на разработку энергетической маркировки, которая является действенным инструментом преобразования рынка и обеспечения экологичных закупок.
Its private sector had recognized the economic potential of green innovation and investment and had formed partnerships with the Government to achieve sustainable development goals. Частный сектор страны признал экономический потенциал экологичных инноваций и инвестиций и совместно с правительством сформировал партнерства, направленные на достижение целей в области устойчивого развития.
It further noted that such essential components of greening the economy as the development of green skills had a very strong link with the implementation of the ESD strategy at international and national level. Он отметил далее, что с осуществлением стратегии в области ОУР на международном и национальном уровнях весьма тесно связаны такие важнейшие компоненты экологизации экономики, как развитие экологичных навыков.
Much emphasis was laid on the issue of green design, the phasing-out, where feasible, of harmful substances in e-products, the need to protect workers' health throughout the life cycle of eproducts and the need for capacity-building and institutional strengthening. Особое внимание было уделено вопросам экологичных конструктивных решений, ликвидации, если это возможно, вредных веществ в э-продуктах, необходимости защиты здоровья работников на протяжении всего жизненного цикла эпродуктов и необходимости создания потенциала и укрепления организационной структуры.
The secretariat presented information on the study of public policies in the UNECE region which promote sustainable construction materials and, particularly, the use of wood in green buildings. Секретариат представил информацию об исследовании государственной политики в странах региона ЕЭК ООН, направленной на пропаганду экологически устойчивых строительных материалов, и в частности на использование дерева при возведении экологичных жилых зданий.
Больше примеров...
Зелёный цвет (примеров 79)
Thus, the leaves of summer are characteristically green. Поэтому листья летом имеют характерный зелёный цвет.
We painted the house green. Мы покрасили дом в зелёный цвет.
The green color extends to the outer fourth of the ventral shields, and the center of the belly is yellow. Зелёный цвет распространяется на внешнюю четверть брюшных щитков, а центр брюха жёлтый.
Green's always been my best color. Мне всегда нравился зелёный цвет.
Similarly, the Crown Prince's residences have green tiles because green was associated with wood, and thus growth. Сходным образом, резиденции кронпринца покрыты зелёной черепицей, потому что зелёный цвет ассоциировался с деревом, а значит, ростом.
Больше примеров...
Экологически чистых (примеров 117)
The project remained on track to meet or exceed sustainability goals for energy and water consumption and the applicable "green building rating" standards used in various Member States. Проекту удается выполнять или превосходить установленные требования в отношении потребления энергии и воды и применимые стандарты "экологически чистых зданий", установленные в ряде государств-членов.
In the long run, fiscal policy should be used to guide the transformation of the development model in these economies towards a more inclusive and sustainable system, for example through public investment in green technology. В конечном итоге налогово-бюджетная политика должна использоваться для направления мер по преобразованию моделей развития экономики этих стран в целях формирования всеобъемлющей и устойчивой системы на благо всего населения, например, посредством осуществления инвестиций в развитие и внедрение экологически чистых технологий.
The Board reviewed the progress made by UNDP in three of the major areas addressed by the initiative, namely, green procurement, energy efficiency and building management and recycling. Комиссия рассмотрела прогресс, достигнутый ПРООН в трех основных областях деятельности, предусматриваемых инициативой, а именно: закупочная деятельность с учетом экологически чистых технологий, энергетическая эффективность, эксплуатация зданий и переработка отходов.
The Board has audited the financial statements for the biennium ended 31 December 1999 and conducted management audits covering change management, procurement, the green office policy, project management in country offices and the internal audit function of the Office of Audit and Performance Review. Комиссия проверила финансовые ведомости за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1999 года, и провела проверки управления, которые охватывали управление преобразованиями, закупки, политику создания экологически чистых отделений, управление проектами в страновых отделениях и функцию внутренней ревизии Управления ревизии и анализа результатов деятельности.
The Board examined three of the major areas addressed by the green office initiative: green procurement; energy efficiency and building management; and recycling. Комиссия рассмотрела три основные области, которые охватывает инициатива по созданию экологически чистых отделений, а именно: закупки с учетом экологических требований, энергосбережение и управления помещениями, а также повторное использование материалов и оборудования.
Больше примеров...
Экологических (примеров 168)
Governments should consider incorporating the United Nations system of "green accounting" into national accounts in order to reflect those costs. Правительствам следует рассмотреть вопрос о включении системы Организации Объединенных Наций по учету экологических аспектов в систему национальных счетов в целях отражения таких издержек.
In this context, demands for "green countervailing duties" or other protectionist trade measures have been firmly rejected in OECD and UNCTAD. В этом контексте требования, касающиеся введения "экологических компенсационных пошлин" или других протекционистских торговых мер, были решительно отвергнуты ОЭСР и ЮНКТАД.
Another factor in that unfavourable environment was green protectionism, ecological criteria which had harmed countries whose methods of producing and processing commodities were already threatened. Другим компонентом неблагоприятной обстановки является "зеленый протекционизм", то есть влияние экологических критериев, которые затронули страны с недостаточно развитыми методами производства и переработки сырьевых материалов.
The Supplier Sustainable Procurement Guidelines inform vendors about the environmental aspects of procurement or "green procurement" and product life cycles or the "sustainability principle". В руководящих принципах устойчивых закупок для поставщиков содержится информация об экологических аспектах закупок или об "экологичных закупках", а также об учете этого соображения на протяжении всего срока службы продукции или о "принципе устойчивости".
Examples included the World Intellectual Property Organization, the Organisation for Economic Cooperation and Development, other green knowledge-sharing platforms, the Eco-Patent Commons and many national programmes, some of which fast-tracked green patent applications. В качестве примера можно привести Всемирную организацией интеллектуальной собственности, Организацию экономического сотрудничества и развития, другие форумы для обмена экологическими знаниями, Общедоступный сборник экологических патентов и многие национальные программы, некоторые из которых предусматривают утверждение экологических патентов по ускоренной процедуре.
Больше примеров...
Неопытный (примеров 8)
You're green, and I think that's interesting. Ты еще неопытный, и по-моему, это интересно.
Cap, he's green, that's all. Капитан, он неопытный, вот и все.
Still green on the Highway Code, was he? Неопытный водитель, по меркам дорожного кодекса.
You're far too green. Ты еще слишком неопытный.
The name "Verdana" is based on verdant (something green), and Ana (the name of Howlett's eldest daughter). Название шрифта происходит от слова «verdant» (зеленый, неопытный) и имени Ана (старшая дочь автора).
Больше примеров...
Green (примеров 461)
Celia Green made a distinction between tribal and territorial morality. Селия Грин (Celia Green) различает племенную и территориальную мораль.
In 2008, Green River reunited and have played several live shows since. В 2008 году Green River воссоединились и сыграли несколько концертов, в 2009 году снова распалась.
In a December 2007 interview with IGN, Johns stated that he has the monthly Green Lantern book plotted up until issue #55. Также, в интервью IGN Джонс, что он имеет намерение выпускать серию ежемесячно, вплоть до номера Green Lantern #55.
However, both were elevated to species level by Zamudio and Green in 1997 (see L. melanocephala and L. stenophrys). Хотя недавно двумя учёными, Замудио и Грином (Zamudio and Green), в 1997 году, были описаны как два отдельных вида (см. L. melanocephala и L. stenophrys).
The Marco Polo Club is divided into four tiers, Green (entry level), Silver, Gold and Diamond, based on the member's past travel. Программа Магсо Polo Club имеет четыре уровня участников - «Green» (начальный), «Silver», «Gold» и «Diamond».
Больше примеров...
Грин (примеров 1132)
They had three children, Douglas Green, Hilton A. Green, and Marshall Green, all of whom worked as assistant directors. У них было трое детей, Дуглас Грин, Хилтон Грин, и Маршалл Грин, все трое были помощниками режиссёра.
The Department of Tourism is also pursuing having the island of Little Cayman evaluated under the Green Globe destination programme in 2009. Министерство туризма также продолжает добиваться того, чтобы в 2009 году Малый Кайман прошел экспертизу по сертификационной программе «Грин глоб».
Hold tight, Mr. Green. Учись, мистер Грин.
This is Johnston Green from Jericho. Это Джонстон Грин из Иерихона.
In August 2010, the employee of the Department of Governmental Garages was informed by the secretary of Colonel Weldu of a meeting between the Colonel, President Afwerki and representatives from the Green Pine Associated Corporation taking place at the Department's facility in Asha Golgol. В августе 2010 года секретарь полковника Велду информировал сотрудника Департамента правительственных гаражей о встрече полковника, президента Афеверку и представителей корпорации «Грин Пайн Ассошиэйтед», состоявшейся в здании Департамента в Аша Голгол.
Больше примеров...
Грина (примеров 227)
But maybe we could put on some Al Green and take a bubble bath together. Но, может, мы поставим Эла Грина и примем ванну с пеной вдвоем.
Sammy Green is not about to fall for it. Сэмми Грина на эту удочку им не поймать!
You talk to that mick Jimmy Green. Спроси этого ирландца Джимми Грина.
As it can be derived via identifying bound-states with poles in the S-matrix, it can be connected to the quantum theoretical description of scattering processes and Green's functions. Так как данное уравнение может быть получено путём отождествления связанных состояний с полюсами S-матрицы, то его можно связать с квантовым описанием процессов рассеяния и функциями Грина.
With the departure of Taurean Green to the NBA, and Lee Humphrey to graduation/playing overseas, Hodge became the starting point guard for the Gators, during the 2007-08 season. После ухода Торина Грина в НБА, а Ли Хамфри в Европу, Уолтер Ходж стал основным разыгрывающим «Флорида Гейторс» в сезоне 2007-08.
Больше примеров...
Грином (примеров 84)
From 1983 to 1986 he had a run on the Uncanny X-Men with Dan Green and author Chris Claremont and co-created Forge. С 1983 по 1986 работал над серией Uncanny X-Men вместе с Дэном Грином и с Крисом Клермонтом они создали персонажа Кузнеца.
Wrong, the switch-hand layup over Perkins and Green. Нет, двухочковый со сменой рук перед Перкинсом и Грином.
An ambulance, a second police car and Inspector Green's TSGs joined us at a previously agreed rendezvous point. Скорая и вторая полицейская с машина с инспектором Грином присоединились к нам в заранее оговоренном месте.
James R. Jordan, Sr. was murdered on July 23, 1993, at a highway rest area in Lumberton, North Carolina, found in a creek on August 3, murdered by two teenagers, Daniel Green and Larry Martin Demery. Джеймс Р. Джордан-старший был убит 23 июля 1993 года в зоне для отдыха на шоссе в Ламбертон, Северная Каролина, двумя подростками, Даниэлем Грином (англ. Daniel Green) и Ларри Мартином Демери (англ. Larry Martin Demery).
Sent to the TortoiseSVN mailing list by Nigel Green. Прислано в список рассылки TortoiseSVN Найджелом Грином (Nigel Green).
Больше примеров...