Gordon has proven himself as a cunning operator, with a rapacious intellect. |
Гордон наделён хитростью и интеллектом хищника. |
Susan and Gordon Way were involved with each other at university. |
Сьюзан и Гордон встречались в университетские годы. |
He was generally known as Gordon Bennett to distinguish him from his father. |
Часто упоминатеся как Гордон Беннетт, чтобы отличать от отца. |
General Sir Gordon Drummond had supplied eight pieces of cannon to support the iron chain which had been originally placed around the base. |
Генерал сэр Гордон Драммонд поставил восемь пушек для поддержки железной цепи вокруг колонны. |
This about it... I want a kid called Tommy Gordon. |
Мне нужен парень по имени Томми Гордон. |
A Miss Monaghan, who's taking marvelous care of him, Mrs. Gordon. |
Мисс Манэхэн прекрасно заботиться о нем, миссис Гордон. |
Gordon then has police stationed in Claridge's house to protect him. |
Гордон установил стражу у Клэриджа дома для защиты. |
Wonder where Gordon Ganza's hanging his hat these days. |
Интересно, где сейчас Гордон Ганза. |
That's only because Gordon doesn't beat her often enough - yet. |
Это только потому, что Гордон лентяй. |
Gordon... all right, you wait right here for me. |
Гордон... всё хорошо, ждите меня здесь. |
Gordon will be paying for her safe, if earless, return presently. |
Гордон готов заплатить за счастливое хотя и несколько пострадавшее, возвращение жены. |
While at Argos, Gordon collected both written and oral material for a history of the Greek revolution. |
Одновременно, пребывая в Аргосе, Гордон собирал материалы для написания истории Греческой революции. |
Adrian Askarieh, Daniel Alter and Chuck Gordon were to return as producers. |
Дэниэл Альтер, Адриан Аскариа и Чак Гордон должны были вернуться в качестве продюсеров. |
In the seventh season they become parents of twins Jonathan and Gordon. |
В седьмом сезоне у них рождаются ещё двое - близнецы Джонатан и Гордон. |
New writer's assistant Kater Gordon was the season's other writer. |
Новая помощница сценариста Катер Гордон была стала ещё одним сценаристом в этом сезоне. |
Flash Gordon was the most important influence of our formative years. |
Джон, Флэш Гордон - персонаж, сформировавший наше мировоззрение. |
In thus truncating and trivializing the ongoing ICT revolution, Gordon misses two fundamental processes. |
Сокращая и упрощая таким образом происходящую ИКТ-революцию, Гордон упускает два основополагающих процесса. |
The newest version of Hero Fighter was released - including Gordon. |
Вышла новая версия Нёго Fighter - добавлен Гордон. |
Flash Gordon is a 1936 science fiction film serial. |
«Флэш Гордон» - киносериал 1936 года. |
Walter fitz Gilbert married Mary Gordon, daughter of Sir Adam Gordon of that Ilk, ancestor of the Earls of Huntly. |
Уолтер фицГилберт был женат на Мэри Гордон, дочери сэра Адама Гордона (? - 1333), предка графов Хантли. |
Lieutenant Joshua Gordon, pilot for the Carrier Airborne Early Warning Squadron out of Point Mugu. |
Лейтенатн Джошуа Гордон, пилот палубной эскадрильи дальнего радиолокационного обнаружения из Пойнт Мугу. |
I think Gordon did a lot of shredding. |
Думаю, Гордон сам уничтожил их большую часть. |
Judy Gordon orders oxycontin over the Internet and has developped quite the habit. |
Джуди Гордон заказывает обезболивающие через интернет, - и уже успела пристраститься. |
With help from Bullock, Gordon, Falcone, Cobblepot and Gilzean escape in an ambulance. |
С помощью Буллока (Донал Лог) Гордон, Фальконе, Кобблпот и Гилзин бегут к машине скорой помощи. |
Unless, of course, you're Gordon Smallwood. |
А может быть, всё-таки Гордон Смолвуд? - Ваш отец... |