You promised to do your best for Mrs. Gordon and her children. |
Вы же обещали сделать всё возможное для миссис Гордон и её детей. |
I wake up 200 years later and I'm Flash Gordon. |
Я просыпаюсь через 200 лет и я - Флэш Гордон. |
Aaron never lies, Mr. Gordon. |
Аарон у нас не врёт, мистер Гордон. |
Why don't you tell Gordon about the kid. |
Почему бы тебе Гордон не рассказать о малыше. |
Detective James Gordon to see you, Master Bruce. |
Детектив Джеймс Гордон хочет видеть Вас Мистер Брюс. |
Gordon helped him set up time-sharing. |
Гордон помог ему установить систему разделения времени. |
Well, I never guaranteed she'd forgive you, Gordon. |
Я не гарантирую, что она простит вас, Гордон. |
Somewhere in your memory is a man called Brigadier Alistair Gordon Lethbridge-Stewart. |
В твоей памяти должен быть человек, генерал Алистар Гордон Летбридж-Стюарт. |
This is Marissa, Jay Gordon and Patterson. |
Вот Марисса, Джей Гордон и Паттерсон. |
Charles Gordon, 52, and Rene Watkins, 11. |
Чарльз Гордон, 52 года и Рене Уоткинс, 11 лет. |
If Dana Gordon calls I'd appreciate it if you got me immediately. |
Если позвонит Дана Гордон, буду признателен, если сообщишь мне немедленно. |
Dana Gordon just called me and we got a little issue. |
Только что звонила Дана Гордон, у нас небольшая проблемка. |
No, Gordon, I'm talking to my dad on the glasses. |
Нет, Гордон, я разговариваю с папой через очки. |
Maybe Gordon doesn't watch the news. |
Может, Гордон не смотрит новости. |
You'll end up looking like a hero, Gordon. |
В конечном счёте ты будешь выглядеть героем, Гордон. |
His name is Gordon Cushing, but maybe you already know that. |
Его зовут Гордон Кашинг. хотя, возможно, вы это уже знаете. |
Good morning to you too, Mr Gordon. |
И вам доброе утро, мистер Гордон. |
Well, your former henchman Gordon Murphy. |
Ваш бывший приспешник, Гордон Мерфи. |
Gordon, there was something inside. |
Гордон, там внутри были такие... |
Detective Gordon told me you live on the streets. |
Детектив Гордон сказал, ты живёшь на улице. |
Dana Gordon is in charge now. |
Теперь за него отвечает Дана Гордон. |
However misunderstood he was, clearly you and Gordon shared a deep connection. |
Как бы неправильно его не поняли, очевидно вы и Гордон имели крепкую связь. |
To be more specific, Gordon did. |
Чтобы быть точнее, это сделал Гордон. |
And unfortunately, the people that Gordon worked for have you in their cross-hairs. |
И к сожалению, люди, на которых работал Гордон, держат вас на прицеле. |
Natalie Gordon, the lady in Captain Dare's short life and the last person to see him alive. |
Натали Гордон... леди в короткой жизни Капитана Отважного, и последний человек, видивший его живым. |