| You promised to do your best for Mrs. Gordon and her children. | Вы же обещали сделать всё возможное для миссис Гордон и её детей. |
| I wake up 200 years later and I'm Flash Gordon. | Я просыпаюсь через 200 лет и я - Флэш Гордон. |
| Aaron never lies, Mr. Gordon. | Аарон у нас не врёт, мистер Гордон. |
| Why don't you tell Gordon about the kid. | Почему бы тебе Гордон не рассказать о малыше. |
| Detective James Gordon to see you, Master Bruce. | Детектив Джеймс Гордон хочет видеть Вас Мистер Брюс. |
| Gordon helped him set up time-sharing. | Гордон помог ему установить систему разделения времени. |
| Well, I never guaranteed she'd forgive you, Gordon. | Я не гарантирую, что она простит вас, Гордон. |
| Somewhere in your memory is a man called Brigadier Alistair Gordon Lethbridge-Stewart. | В твоей памяти должен быть человек, генерал Алистар Гордон Летбридж-Стюарт. |
| This is Marissa, Jay Gordon and Patterson. | Вот Марисса, Джей Гордон и Паттерсон. |
| Charles Gordon, 52, and Rene Watkins, 11. | Чарльз Гордон, 52 года и Рене Уоткинс, 11 лет. |
| If Dana Gordon calls I'd appreciate it if you got me immediately. | Если позвонит Дана Гордон, буду признателен, если сообщишь мне немедленно. |
| Dana Gordon just called me and we got a little issue. | Только что звонила Дана Гордон, у нас небольшая проблемка. |
| No, Gordon, I'm talking to my dad on the glasses. | Нет, Гордон, я разговариваю с папой через очки. |
| Maybe Gordon doesn't watch the news. | Может, Гордон не смотрит новости. |
| You'll end up looking like a hero, Gordon. | В конечном счёте ты будешь выглядеть героем, Гордон. |
| His name is Gordon Cushing, but maybe you already know that. | Его зовут Гордон Кашинг. хотя, возможно, вы это уже знаете. |
| Good morning to you too, Mr Gordon. | И вам доброе утро, мистер Гордон. |
| Well, your former henchman Gordon Murphy. | Ваш бывший приспешник, Гордон Мерфи. |
| Gordon, there was something inside. | Гордон, там внутри были такие... |
| Detective Gordon told me you live on the streets. | Детектив Гордон сказал, ты живёшь на улице. |
| Dana Gordon is in charge now. | Теперь за него отвечает Дана Гордон. |
| However misunderstood he was, clearly you and Gordon shared a deep connection. | Как бы неправильно его не поняли, очевидно вы и Гордон имели крепкую связь. |
| To be more specific, Gordon did. | Чтобы быть точнее, это сделал Гордон. |
| And unfortunately, the people that Gordon worked for have you in their cross-hairs. | И к сожалению, люди, на которых работал Гордон, держат вас на прицеле. |
| Natalie Gordon, the lady in Captain Dare's short life and the last person to see him alive. | Натали Гордон... леди в короткой жизни Капитана Отважного, и последний человек, видивший его живым. |