Seeing as how you no longer work for the police department, I'm not required to speak with you, Mr. Gordon. |
Поскольку вы больше не работаете в полиции, я не обязан с вами общаться, мистер Гордон. |
Come here, come on, Gordon. |
Идю сюда, сюда, Гордон. |
Detective Gordon, what is the meaning of this? |
Детектив Гордон, что это значит? |
Elizabeth Davidson, and Gordon McIntyre v. Canada |
Дэвидсон, а также Гордон Макинтайр против Канады |
Ms. Gordon (Jamaica) said that her country joined in the call to abolish child labour, particularly the most intolerable kinds. |
Г-жа ГОРДОН (Ямайка) говорит, что Ямайка поддерживает призыв к искоренению труда несовершеннолетних, особенно его наиболее нетерпимых форм. |
As you are aware, Major-General Robert Gordon has served as the Force Commander of UNMEE since 1 November 2002. |
Как Вам известно, с 1 ноября 2002 года должность Командующего Силами занимает генерал-майор Роберт Гордон. |
British Prime Minister Gordon Brown, for his part, has proposed lifting the immunity that past prime ministers enjoyed in connection with the sale of peerages. |
Британский премьер-министр Гордон Браун в свою очередь предложил снять иммунитет, которым пользовались премьер-министры в связи с продажей пэрства. |
Gordon, you watch him out there, all right? |
Гордон, присмотри за ним, хорошо? |
Gordon, can we get back to the specific symptoms that brought you in? |
Гордон, давайте вернемся к симптомам, которые привели вас сюда? |
Mr Gordon, aren't you making a mistake? |
Мистер Гордон, вы не ошибаетесь? |
And how do you know the name "Meredith Gordon"? |
Откуда Вам известно имя МЕредит Гордон? |
"Gordon wasn't your real dad." |
Гордон не был твоим настоящим отцом. |
How is Detective Gordon doing since the attack on the precinct? |
Как там детектив Гордон после того нападения? |
What if Gordon and your wife, your very nice wife... |
Что если Гордон и твоя жена, твоя красавица жена... |
So what's the big gift there, Gordon? |
Так какой такой большой подарок, Гордон? |
We're just... just take them, Gordon. |
Мы просто... просто отвези их, Гордон. |
(Gordon) 30 seconds to go! |
(Гордон) Осталось 30 секунд! |
(Gordon) Which one do you prefer? |
(Гордон) Какое блюдо выбираете? |
(Gordon) Blue team, I have the most amazing way for all of you to unwind today. |
(Гордон) Голубая команда, я приготовил для вас потрясающий день отдыха. |
(Announcer) While the VIP table continues to wait... (Gordon) The two halibuts, we can go with that. |
(Диктор) Пока ВИП-гости продолжают ждать... (Гордон) Мне нужны два палтуса. |
(Gordon) Halibut, how long? |
(Гордон) Сколько на палтус? |
Do you remember a gentleman by the name of Gordon Keith? |
Ты помнишь джентльмена по имени Гордон Кит? |
Gordon tell you how he almost tanked the deal? |
Гордон рассказал вам, как чуть не запорол сделку? |
Yes. Sarah Gordon is my d - |
Да, Сара Гордон - моя дочь... |
Why you get home so late, Gordon? |
Почему ты вернулся домой так поздно, Гордон? |