The lead architect was Rodney Gordon. | Автором проекта был архитектор Родни Гордон. |
Four hurricanes formed after Ernesto, including the strongest storms of the season, Hurricanes Helene and Gordon. | Четыре урагана сформировались после Эрнесто, включая самые сильные штормы сезона, Ураганы Хелене и Гордон. |
I'll have your badge, Gordon. | Я лишу тебя значка, Гордон. |
Ms. Kitty Gordon reviewed the human rights content and accountability mechanisms of the OECD. | Г-жа Китти Гордон выступила с обзором правозащитного содержания Руководящих принципов и предусмотренных ОЭСР механизмов отчетности. |
The tenant of Balmoral, Sir Robert Gordon, died suddenly in early October, and Albert began negotiations to take over the lease from the owner, the Earl Fife. | Арендатор замка, дипломат сэр Роберт Гордон, неожиданно скончался в начале октября, и принц Альберт начал переговоры об аренде замка королевской семьёй с владельцем замка Джеймсом Даффом, 4-м графом Файф. |
He is the son of acclaimed American theatre producer and director Gordon Davidson. | Он является сыном прославленного американского театрального продюсера и режиссёра Гордона Дэвидсона. |
Why did I have to dress the dummy in Gordon's clothes? | Ну зачем я напялила на манекен одежду Гордона? |
He knows Jim Gordon. | Он знает Джима Гордона. |
Writer Howard Gordon was initially inspired to write this episode based on insomnia he was suffering at the time. | К написанию этого эпизода сценариста Говарда Гордона подтолкнула собственная бессонница, от которой он страдал в то время. |
The search for additional and more stable funding to meet the MDG's has led to various proposals for innovative financing mechanisms and debt relief, in particular by British Chancellor of the Exchequer Gordon Brown. | Поиск дополнительного и более стабильного финансирования для достижения «Целей развития в новом тысячелетии» привел к появлению различных предложений новаторских финансовых механизмов и способов облегчения долгового бремени, в частности со стороны британского канцлера казначейства Гордона Брауна. |
Bring me a telephone... and get me Gordon Cole. | Принеси-ка мне телефон и соедини с Гордоном Коулом. |
So what's the story with this guy Gordon? | Так что за история с этим парнем Гордоном? |
Tom Walker: shot by Nicholas Brody Elizabeth Gaines: shot by Tom Walker as a prelude to Brody's terrorist attack The episode's story was conceived by executive producers Alex Gansa and Howard Gordon, while the teleplay was written by Gansa and co-executive producer Chip Johannessen. | Том Уокер: застрелен Николасом Броуди Элизабет Гейнс: застрелена Томом Уокером в качестве прелюдии к теракту Броуди Сюжет был придуман исполнительными продюсерами Алексом Гансой и Говардом Гордоном, в то время как телесценарий написали Ганса и со-исполнительный продюсер Чип Йоханнссен. |
I'm here for Jim Gordon. | Я пришёл за Джимом Гордоном. |
It was also used in January 2010 for talks between British Prime Minister Gordon Brown, Irish Taoiseach Brian Cowen and representatives of the Democratic Unionist Party and Sinn Féin over the crisis over Northern Irish policing which threatened to derail the Northern Irish government. | Замок Хиллсборо также был использован в январе 2010 года для проведения переговоров между премьер-министром Великобритании Гордоном Брауном и премьер-министром Ирландии Брайаном Коуэном, представителей Демократической юнионистской партии и Шинн Фейн относительно кризиса в северо-ирландской полиции, которая угрожала взорвать правительство Северной Ирландии. |
BATMAN: Tell Gordon we have to talk. | Передай Гордону, нам надо поговорить. |
It also damaged the burial monument of Adam Lindsay Gordon in the Brighton general cemetery. | Он также повредил памятник Адаму Линдси Гордону на брайтонском кладбище. |
You'll have to go to Gordon on that one. | Вы должны будете отправиться к Гордону на, что одной. |
And you can tell Gordon I said... | И ты можешь передать Гордону, что я сказал |
He was taken back across no man's land and surrendered his sword personally to Gordon. | Он был доставлен в тыл и сдал шпагу лично Гордону. |
Under Gordon this force comprised a company of foreigners (including both Africans and Europeans) and 100 handpicked Chinese soldiers. | При Гордоне это подразделение состояло из роты иностранцев (как европейцев, так и африканцев) и сотни избранных китайских солдат. |
You heard about Gordon, I take it? | Ты слышал о Гордоне, полагаю? |
You're referring to Jim Gordon. | Вы о Джиме Гордоне? |
Ply me with fog cutters and tell me stories about Tiny Nando Gordon? | Напоить коктейлями и травить байки о недомерке Нандо Гордоне? |
What do they make of this Peter Gordon character they've uncovered? | И что они думают об этом Питере Гордоне? |
Don't worry, Gordon. I will take care of this. | Ќе волнуйтесь, ордон. я позабочусь об этом. |
This is Mike Gordon from our legal department. | Ёто ћайк ордон из нашего юридического отдела. |
But I had a friend, Garry Gordon in Garrick Street. | Ќо у мен€ был друг, арри ордон на аррик -трит. |
A client like Gordon Leith doesn't pay $400 an hour for concessions. | акой клиент как ордон Ћейт не будет платить $400 в час за уступки. |
Sir, Gordon Roach, that's the murdered rent collector, sir has a company name of Roach Collections. Lmaginative. | эр, ордон -оуч, тот убитый сборщик налогов, сэр ≈му принадлежит кампани€ "-оуч оллекшнз". |
Walter and Duncan Gordon Foundation | Фонд Уолтера и Дункана Гордонов |
Why did you drive by the Gordon's just now? | Почему мы сейчас проехали мимо Гордонов? |
Gordon's eldest sister, Lady Charlotte Gordon, inherited the Gordon estates. | Старшая сестра Гордона, леди Шарлотта Гордон, унаследовала поместья Гордонов. |
Calhoun Times and Gordon County News gave the series 3 stars out of 4. | Calhoun Times and Gordon County News присвоила сериалу 3 звезды из 4-х. |
Dame Elmira Minita Gordon GCMG GCVO JP (born 30 December 1930) was the first Governor General of Belize from its independence in 1981-1993. | Дама Элмайра Минита Гордон (англ. Elmira Minita Gordon, род. 30 декабря 1930) - государственный деятель, была генерал-губернатором Белиза от получения независимости в 1981 году до 1993 года. |
It was on July 12, 2005, in his hometown of Grand Falls-Windsor, and in honour of his 75th birthday, that the Arts & Culture Centre was renamed The Gordon Pinsent Centre for the Arts. | 12 июля 2005 года в родном городе актёра Гранд Фоллс-Виндзор в честь его 75-летия Центр искусства и культуры был переименован Центр искусств Гордона Пинсента (англ. The Gordon Pinsent Centre for the Arts). |
Through Wilder, Findley became a close friend of actress Ruth Gordon, whose work as a screenwriter and playwright inspired Findley to consider writing as well. | Невзирая на все это, Финдли становится близким другом актрисы Рут Гордон (Ruth Gordon), чья работа в качестве автора сценария и автора текстов вдохновила Финдли на такое же творчество. |
Gordon Rugg (born 1955) is a British academic, head of the Knowledge Modelling Group at Keele University and a visiting Senior Research Fellow at the Open University, known for his work on the Voynich Manuscript. | Гордон Рагг (англ. Gordon Rugg; род. 1955) - британский академик, руководитель Группы Моделирования Знаний Килского университета, приглашённый старший научный сотрудник Открытого университета, также известный попытками расшифровки манускрипта Войнича. |