| Gordon, can I ask? | Гордон, могу я спросить? |
| Go straight home, Gordon. | Иди сразу домой, Гордон. |
| Yes, Major Gordon. | Да, майор Гордон. |
| You know what, Gordon? | Знаешь что, Гордон? |
| Sit tight, Gordon. | Сиди спокойно, Гордон. |
| Mr. Gordon Eckersley (Australia) | г-н Гордон Экерсли (Австралия) |
| Buster Crabbe as Flash Gordon. | Бастер Краб - Флэш Гордон. |
| How many others are there, Gordon? | Сколько их еще, Гордон? |
| If Commissioner Gordon thinks... | Если комиссар Гордон думает... |
| Gordon will be very pleased. | Гордон будет очень доволен. |
| That's OK, Gordon. | Всё ОК, Гордон. |
| Betty darling and Gordon darling. | Бетти, милая! Гордон, милый! |
| Gordon treated me nice. | Гордон хорошо со мной обращался. |
| Very good, Mr Gordon. | Очень хорошо, мистер Гордон. |
| Gordon, sit down. | Гордон, сядь на место. |
| Slow down, Gordon. | Помедленнее. Помедленнее, Гордон. |
| Gordon "Giddy-up" Galligan. | Гордон "шустрый" Галлиган. |
| My cousin is Gordon Northcott. | Мой кузен - Гордон Норткотт. |
| Gordon began to become self-conscious. | Гордон начал собирать своих людей. |
| Yes, Mrs. Gordon? | Да, миссис Гордон? |
| Well done, Gordon. | Отличная работа, Гордон. |
| Try it again, Gordon. | Попробуй снова, Гордон. |
| Is it Waxey Gordon? | Это "Лощеный" Гордон? |
| And Flash Gordon was there | И Флэш Гордон был там |
| What about you, Gordon? | А как ты, Гордон? |