| Gordon and Wayne and Fox know nothing but mundanities. | Гордон, Уэйн и Фокс ничего важного не знают. |
| Clayface, Freeze, bring me the new Commissioner Gordon. | Глиноликий, Фриз, доставить мне нового комиссара Гордон. |
| Actually, sir, Ms. Gordon saved him. | Вообще-то, сэр, это мисс Гордон его спасла. |
| And when I roll over, Gordon will be there lying next to me. | Что я повернусь, и увижу, что Гордон лежит рядом. |
| If Gordon dies, it's a weight we'll both have to carry. | Если Гордон умрет, нам обоим придется нести эту ношу. |
| Detective Gordon, you're just in time for the big finish. | Детектив Гордон, вы как раз прибыли к финалу. |
| I'll have your badge, Gordon. | Я лишу тебя значка, Гордон. |
| Gordon took down Nygma before he could find out the truth about the Court. | Гордон забрал Нигму прежде, чем он узнал правду о Суде. |
| You, Jim Gordon, you're the mons... | Ты, Джим Гордон, ты монс... |
| Because Gordon's such an old friend. | Потому что Гордон - наш старый друг. |
| Mr. Osmond Gordon, Program Manager, Statistics, Caribbean Community Secretariat. | Руководитель программ, статистика, секретариат Карибского сообщества, г-н Осмонд Гордон. |
| Governor Gordon believed that "native races had been shamefully exploited in other parts of the British colonial empire". | Губернатор Гордон считал, что "туземные народы бессовестным образом эксплуатируются в других частях британской колониальной империи". |
| Coordinated relief activities for Cuba as a result of tropical storm Gordon (November 1994). | Осуществление согласованных мероприятий по оказанию чрезвычайной помощи Кубе в связи с тропическим ураганом "Гордон" (ноябрь 1994 года). |
| Well, you know what they say, Gordon. | Гордон, ты же знаешь поговорку. |
| Ms. Kitty Gordon reviewed the human rights content and accountability mechanisms of the OECD. | Г-жа Китти Гордон выступила с обзором правозащитного содержания Руководящих принципов и предусмотренных ОЭСР механизмов отчетности. |
| British Prime Minister Gordon Brown has called for a full arms embargo of Zimbabwe, a position clearly targeted at the Chinese. | Премьер-министр Великобритании Гордон Браун призвал к полному эмбарго оружия для Зимбабве - упрек, полностью нацеленный на Китай. |
| Economist Robert Gordon takes this idea even further. | Экономист Роберт Гордон развивает эту идею еще дальше. |
| On 31 October, Major General Robert Gordon assumed his functions as the new Force Commander of UNMEE. | 31 октября генерал-майор Роберт Гордон приступил к исполнению своих обязанностей в качестве нового Командующего силами МООНЭЭ. |
| As previously reported, Governor Gordon Wetherell was sworn into office on 5 August 2008. | Как сообщалось ранее, губернатор Гордон Уэдерелл был приведен к присяге 5 августа 2008 года. |
| Last month, Prime Minister Gordon Brown set out the key challenges facing the international community. | В прошлом месяце премьер-министр Гордон Браун изложил ключевые вызовы, встающие перед международным сообществом. |
| Ms. Gordon outlined the dispute settlement procedure of the Guidelines. | Г-жа Гордон кратко осветила предусмотренную Руководящими принципами процедуру урегулирования споров. |
| Ms. Gordon outlined an OECD project on weak governance zones. | Г-жа Гордон кратко осветила проект ОЭСР по проблеме зон слабой власти. |
| I need all available units at 1203 North Gordon for a probable code 40. | Мне нужны все свободные подразделения на 1203 Норт Гордон, вероятно, код 40. |
| The nine digits you gave us are the social security number of a man named Gordon Kurzweil. | Девять цифр, что вы дали нам, это номер социального страхования человека по имени Гордон Кузвейл. |
| Guns can't solve this, Gordon. | Оружием здесь не помочь, Гордон. |