I know you're going to be a great help to Mrs. Gordon. |
Я знаю, что вы окажете неоценимую помощь миссис Гордон. |
There's something I haven't wanted to face, Gordon. |
Было кое-что, что я не хотела признавать, Гордон. |
Lieutenant Gordon is on his way, sir. |
Лейтенант, Гордон уже в пути, сэр. |
Gordon is wasting a lot of manpower on these traps. |
Гордон впустую тратит огромные людские ресурсы, устраивая засады. |
You'd be back in here regurgitating Gordon Wood. |
Нё открывай свою пасть, Гордон Вуд. |
Well, that was kind of you to come back for us, Gordon. |
Было любезно, с твоей стороны, вернуться за нами, Гордон. |
They're not your family, Gordon. |
Они не твоя семья, Гордон. |
Gordon, I have a thought. |
Гордон! Мне пришла в голову мысль. |
Gordon told me everything about you, Kara. |
Гордон мне все рассказал о тебе, Кара. |
Gordon would never have told anyone I was once Kara Clarke. |
Гордон бы ни за что никому не рассказал, что когда-то я была Карой Кларк. |
Gordon chose this remote spot very carefully. |
Гордон очень тщательно выбирал это утаенное местечко. |
It's two minutes to close, Gordon. |
Гордон, до закрытия осталось 2 минуты. |
Picked a bad night, Gordon. |
Ты выбрал неудачную ночь, Гордон. |
Whatever your problems, Waxey Gordon is a business partner of mine. |
Проблемы или нет, но Вощеный Гордон - это мой деловой партнер. |
James Gordon is not a good guy. |
Джеймс Гордон - не хороший парень. |
Your trial prep assistant, Olivia Gordon. |
Вашей помощницы по подготовке судопроизводства - Оливии Гордон. |
Suppose they both were, he and Louise Gordon. |
Представить так их обоих - его и Луизу Гордон. |
It's something about you and Louise Gordon and her father. |
Речь о тебе, Луизе Гордон и ее отце. |
Obviously, Gordon sees something in you... |
Вероятно, Гордон видит в тебе что-то особенное. |
My name is Gordon Lutz, and I've been following your work since your trial. |
Меня зовут Гордон Лутз, и я следил за твоей работой с момента твоего суда. |
I'm sure you could, Gordon. |
Уверен, что можешь, Гордон. |
But keep reading the papers, Gordon. |
Но продолжай читать газеты, Гордон. |
Ned Gordon, recently suspended FBI agent. |
Нед Гордон, недавно отстраненный агент ФБР. |
You're still Gordon Shumway, pulling cons. |
Вы - Гордон Шамвей, всё в наперстки гоняете. |
Gordon Ince was on remand for child abuse during his time at Shiellion. |
Гордон Инс был арестован за жестокое обращение с детьми во время его пребывания в Шиллионе. |