Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Основные

Примеры в контексте "General - Основные"

Примеры: General - Основные
The Medical Care Insurance Insured Services Regulations stipulate the general categories of medical services insured under the Plan. These include: В правилах обслуживания лиц, пользующихся программой медицинского страхования, определены следующие основные категории медицинских услуг, стоимость которых покрывается страховыми выплатами:
While the general pathways outlined in this paper are accepted, a great deal of uncertainty remains in the linkages between emissions and human health. Основные физические и медицинские вопросы включают величину ответной реакции окружающей среды, время этой реакции
There are three general classes of orbit that may be suitable for small satellites: the geostationary orbit (GSO), the highly elliptical orbit (HEO) and the low Earth orbit (LEO). Приемлемые для малоразмерных спутников орбиты разделяются на три основные категории: геостационарная орбита (ГСО), сильноэллиптическая орбита (СЭО) и низкая околоземная орбита (НОО).
It consists of a general part, which deals with the implementation and interpretation of the New York Convention, and one addendum, which deals with the requirements and procedures applicable to the enforcement of a Convention award. Доклад, который был подготовлен на основе ответов на вопросник, не является исчерпывающим, и задача, которую он преследует, состоит лишь в том, чтобы осветить основные тенденции, которые удалось выявить.
The Committee is concerned that awareness of the Convention among professionals working with and for children and among the general public, especially children themselves, remains low. разрабатывать систематические постоянные программы подготовки по вопросам прав человека, включая права детей, для всех лиц, работающих с детьми и в интересах детей перевести Конвенцию на все основные местные языки.
For the purposes of the present report, certain common general themes and observations, as well as challenges and good practices, are distilled as illustrative highlights of the discussions at the first three regional expert symposia. Для целей настоящего доклада, с тем чтобы проиллюстрировать основные моменты дискуссий, состоявшихся на первых трех региональных симпозиумах экспертов, приводится краткое описание общих тем и замечаний, а также проблем и передовой практики.
Importantly, however, the framework has general application to all aspects of the right to the highest attainable standard of health, including the underlying determinants of health, such as safe water and adequate sanitation. Вместе с тем весьма важным является то, что данные рамки имеют общую применимость ко всем аспектам права на наивысший достижимый уровень здоровья, включая основные факторы, определяющие состояние здоровья, такие как безопасная вода и надлежащая санитария.
The table compares contributions for 1994 and 1995 (core and non-core, or general resources and supplementary and emergency resources, including food resources). В этой таблице сопоставляются объемы взносов за 1994 год и 1995 год (взносы на основные и неосновные виды деятельности, или взносы в счет пополнения общих ресурсов и дополнительных ресурсов и ресурсов для чрезвычайной помощи, включая продовольственную помощь).
They are the general guidelines for the organization and standardization of emergency obstetric care, the protocol for obstetric and paediatric care and the abortion care protocol. Речь идет о следующих документах: "Основные направления организации и нормализации деятельности по оказанию помощи при акушерских осложнениях", 2000 год; "Об оказании акушерско-гинекологической и педиатрической помощи", 2001 год; и "О порядке проведения абортов", 2002 год.
This CRO specifies the general safety requirements for Earth-Moving Machines and deals with all significant hazards pertinent to Earth-Moving Machines, when used as intended and under the conditions foreseen by the manufacturer. В настоящей ОЦР описываются общие требования безопасности применительно к технике для земляных работ и все основные факторы риска, связанные с эксплуатацией техники для земляных работ, которые могут возникать при их эксплуатации по назначению и при соблюдении требований производителя.
The Convention kits include the Convention text, a brief general explanatory leaflet, and 14 key fact sheets covering the main aspects of the Convention and providing policy makers and other target audiences with greater access to high quality information. Справочные материалы по Конвенции включают текст Конвенции, краткий пояснительный проспект общего характера и 14 изложений фактов, охватывающих основные аспекты Конвенции и предусматривающих обстоятельное информирование представителей директивных органов и других целевых групп.
As stated in the Secretary-General's report on the reform of the United Nations (A/52/950), there was a general downward trend in the core resources contributed to United Nations funds and programmes. Как отмечено в отчете Генерального секретаря об обновлении и реформе Организации Объединенных Наций (А/51/950), существует общая тенденция к сокращению взносов в основные ресурсы фондов и программ Организации Объединенных Наций.
Main techniques: Conditional random field Structured support vector machine Structured k-Nearest Neighbours Recurrent neural network, in particular Elman network One of the easiest ways to understand algorithms for general structured prediction is the structured perceptron of Collins. Основные техники: Условное случайное поле Структурный метод опорных векторов Структурный метод к-ближайших соседей Рекуррентная нейронная сеть, в частности, нейронная сеть Элмана Один из самых простых путей понять алгоритмы общего структурного прогнозирования - структурный перцептрон Коллинза.
A general conclusion, reached from an overview, is that the major obstacles to the development of linkages usually lie in the group of internal constraints, which are aggravated by external obstacles when external orientation of linkage-creating sectors is envisaged. Общий вывод, который следует из анализа, заключается в том, что основные препятствия на пути развития связей обычно относятся к группе внутренних ограничений, причем при внешней ориентации создаваемых секторами связей к ним добавляются внешние препятствия.
The main ones are the progressive housing programme, the basic housing programme, the special programme for workers, the rural-sector housing subsidy, the integrated general housing subsidy scheme and the home leasing scheme. Основные жилищные программы включают: Программу "прогрессивного жилья", Программу основного жилья, Специальную программу для рабочих, жилищную субсидию для сельских районов, единую общую систему субсидирования жилья и систему жилищной аренды.
For the general public and non-experts, there are two main publications available: Human Rights Act - an Introduction and a third edition of the well received, A Guide to the Human Rights Act 1998. Для широкой общественности и неспециалистов были выпущены две основные публикации: "Закон о правах человека - введение" и третье издание пользующегося большой популярностью "Путеводителя по Закону о правах человека 1998 года".
The foregoing activities will conclude jointly in the fourth quarter of the year, concomitantly with the opening of an educational exhibit for the general public, with the participation of the main actors involved in the development of space technology; вышеуказанные мероприятия завершатся в четвертом квартале года, и параллельно с этим будет проведена дидактическая выставка, рассчитанная на широкую общественность, в рамках которой будут представлены основные разработчики космической техники;
The key policies are professional liability insurance; directors' and officers' liability insurance; bankers' blanket bond fidelity/crime insurance; and an umbrella, commercial, general liability policy. Основные полисы предусматривают страхование профессиональной ответственности; страхование ответственности директоров и должностных лиц; и комплексное имущественное страхование банков/страхование от преступлений; и включают коммерческий полис по страхованию всех видов ответственности.
Member States may wish to consider re-allocating existing SMR provisions to become principles of general application in an amended Rule 6 (Basic principles): Государства-члены, возможно, пожелает рассмотреть возможность преобразования существующих положений МСП в общеприменимые принципы, которые будут включены в исправленное правило 6 (Основные принципы):
The main public buildings are a general store, a preschool and primary school (now closed), Saint Edmund's Anglican Church, a cemetery, a community hall and tennis courts. Основные общественные здания: магазин (1922 года постройки), подготовительная школа, начальная школа (1912 года постройки, сейчас закрыта), церковь Сент-Эдмундс, кладбище, общественный зал и теннисные корты.
General political and legal background 5 - 8 5 ОСНОВНЫЕ ФАКТЫ 5 - 73 7
2.1.1 General training: subjects and coverage 2.1.1 Основные темы и охват
Article 3: General Objectives. Статья 3: Основные цели.
The objective of this document is to provide an introduction to the General Market Surveillance Procedure. В нем в доступной форме разъясняется, что представляет собой надзор за рынком, как он соотносится с деятельностью Рабочей группы и каковы основные этапы ОПНР.
It has been on the General Assembly and Council agendas for more than half a century. Однако, к сожалению, по-прежнему сохраняются некоторые основные проблемы, в первую очередь ближневосточная проблема, связанная с одним из самых затяжных конфликтов, которыми когда-либо приходилось заниматься Совету Безопасности.