Английский - русский
Перевод слова Framework
Вариант перевода Рамочная программа

Примеры в контексте "Framework - Рамочная программа"

Примеры: Framework - Рамочная программа
The strategic framework, the programme budget and peacekeeping budgets constitute core components of the United Nations Secretariat's accountability system. Стратегическая рамочная программа, бюджет по программам и бюджеты миротворческих операций являются ключевыми компонентами системы подотчетности Секретариата Организации Объединенных Наций.
In 2005, a task force reviewing the existing integrated framework had recommended that it become enhanced. В 2005 году нынешняя комплексная рамочная программа была проанализирована целе-вой группой, которая рекомендовала расширить ее.
The framework will be instrumental in guiding the diagnosis, design and implementation of agriculture-based climate change adaptation and mitigation programmes. Эта рамочная программа поможет наметить, разработать и осуществить сельскохозяйственные планы адаптации к изменению климата и смягчения его последствий.
It is now widely known as the United Nations framework for business and human rights. В настоящее время эта программа широко известна как Рамочная программа Организации Объединенных Наций в области предпринимательской деятельности и прав человека.
The framework aims to provide better access to services needed to protect lives and livelihoods and climate-sensitive sectors, particularly in developing countries. Эта рамочная программа предназначена для обеспечения более широкого доступа к услугам, необходимым для защиты жизни и средств к существованию и чувствительных к климату секторов, особенно в развивающихся странах.
This strategic framework is discussed with the Committee of Permanent Representatives and is submitted by the secretariat to the intergovernmental Committee for Programme Coordination for its approval. Эта стратегическая рамочная программа обсуждается с Комитетом постоянных представителей и представляется секретариатом межправительственному Комитету по координации программ для утверждения.
The integrated financial resources framework of the strategic plan represents the overall UNDP funding target. Комплексная рамочная программа использования финансовых ресурсов стратегического плана отражает общие целевые показатели ПРООН в области финансирования.
The integrated financial resources framework represents the overall funding target for the strategic plan, encompassing regular and other resources. Комплексная рамочная программа использования финансовых ресурсов отражает общий целевой показатель стратегического плана в области финансирования, включающий регулярные и прочие ресурсы.
Interviewees cite such collective instruments as the United Nations development assistance framework, guidance on joint programmes and the multi-donor trust fund facility. Собеседники приводят в качестве примеров такие коллективные инструменты, как Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, руководящие указания по совместным программам и механизм целевого финансирования с участием многих доноров.
The framework for action against piracy has been established mainly by the United Nations and other international actors. Рамочная программа действий по борьбе с пиратством разработана в основном Организацией Объединенных Наций и другими международными субъектами.
The sustainable development goals and new development framework must reflect agreed international frameworks and the needs of individual countries. Цели в области устойчивого развития и новая рамочная программа должны отражать достигнутые международные соглашения и потребности отдельных стран.
The framework programme is flexible enough to enable the development of additional initiatives. Эта рамочная программа носит довольно гибкий характер, что дает возможность для разработки дополнительных инициатив.
The cost of this framework programme is estimated at 27 billion Guinean francs, of which only one-quarter has been raised. Данная Рамочная программа оценивается в 27 млрд. гвинейских франков, из которых привлечена лишь четвертая часть.
The framework programme covered five years and had a budget of some $112 million. Рамочная программа рассчитана на пять лет, а бюджет по ней составляет около 112 млн. долларов США.
This five-year framework program is executed on the basis of annual work programs in close cooperation with Member States. Эта пятилетняя рамочная программа осуществляется на основе ежегодных программ работы в тесном сотрудничестве с государствами-членами.
The PRTR framework programme includes the following proposed regional, subregional and national activities: Рамочная программа по РВПЗ включает в себя следующие предлагаемые для проведения на региональном, субрегиональном и национальном уровнях мероприятия:
The country service framework should help to strengthen Nigeria's ailing industrial sector. Рамочная программа страновых услуг должна укре-пить испытывающий трудности промышленный сек-тор Нигерии.
The fourth cooperation framework will be submitted to the Executive Board during 2008. Четвертая рамочная программа будет представлена Исполнительному совету в 2008 году.
The year 2009 saw the publication of a medium-term strategy, a six-year framework starting in January 2010. В 2009 году была опубликована среднесрочная стратегия, шестилетняя рамочная программа действий, которая осуществляется с января 2010 года.
A comprehensive framework must be incorporated in a country's macroeconomic framework. Всеобъемлющая рамочная программа должна интегрироваться в макроэкономические рамки страны.
The participants requested that the framework become an ongoing framework for dialogue among the political parties. Участники попросили о том, чтобы обсуждавшаяся рамочная программа стала постоянной основой для диалога между политическими партиями.
The third regional cooperation framework 2006-2009 was guided by the corporate UNDP multi-year funding framework 2004-2007 practice areas and service lines. Третья рамочная программа регионального сотрудничества на 2006 - 2009 годы составлена исходя из практических областей и направлений деятельности ПРООН, предусмотренных в общеорганизационных многолетних рамках финансирования на 2004 - 2007 годы.
The ten-year framework of programmes is a global framework for action to enhance international cooperation to accelerate the shift towards sustainable consumption and production in both developed and developing countries. Десятилетняя рамочная программа представляет собой глобальные рамки укрепления международного сотрудничества для ускорения перехода к устойчивому потреблению и производству как в развитых, так и в развивающихся странах.
Results and resources framework for the fourth South-South cooperation framework, 2009-2011 Сводная таблица ориентировочных результатов и ресурсов - четвертая рамочная программа сотрудничества Юг-Юг
Our second country programme framework, which constitutes the framework for medium-term technical cooperation between IAEA and Ghana, was signed a few months ago. Несколько месяцев тому назад была подписана наша вторая страновая рамочная программа, являющаяся основой для среднесрочного технического сотрудничества между МАГАТЭ и Ганой.