Английский - русский
Перевод слова Framework
Вариант перевода Рамочная программа

Примеры в контексте "Framework - Рамочная программа"

Примеры: Framework - Рамочная программа
IADB: Strategic Framework for Indigenous Development МАБР: стратегическая рамочная программа развития коренных народов
A United Nations Development Assistance Framework has not yet been developed, but a Common Country Assessment began in 2000. Рамочная программа помощи Организации Объединенных Наций в целях развития пока что разработана не была, однако в 2000 году начался Общий анализ по стране.
The SAFE Framework foresees the rapid release of legitimate cargo upon its importation by identifying international traders that demonstrate an appropriate degree of security within their supply chain. Рамочная программа "SAFE" предусматривает быстрое разрешение на прохождение законных грузов, импортируемых поддающимися идентификации международными трейдерами, демонстрирующими надлежащую степень соблюдения безопасности в своей цепи поставок.
A number of important instruments were also available to the system, such as the United Nations Development Assistance Framework. В распоряжении системы также имеется ряд важных инструментов, таких как Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
The UNDAF and the Comprehensive Development Framework must be mutually supportive and relate to the development priorities of individual countries. РПООНПР и Всеобъемлющая рамочная программа в области развития должны носить взаимоподкрепляющий характер и учитывать приоритетные задачи развития в отдельно взятых странах.
Human Resource Management Framework - Promulgation of second phase Рамочная программа управления людскими ресурсами: начало второго этапа
The Framework is a strategic planning and programming mechanism that identifies common challenges and responses of the United Nations system for greater impact. Рамочная программа представляет собой механизм стратегического планирования и программирования, определяющий общие задачи и ответную деятельность системы Организации Объединенных Наций для обеспечения большей результативности.
The United Nations Development Assistance Framework was a useful instrument for coordinating field representation on a country basis, because it made optimum use of limited resources. Полезным инструментом для координации представительства на местах является Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, поскольку она обеспечивает оптимальное использование ограниченных ресурсов.
The Hyogo Framework for Action responds to the need for a comprehensive, integrated, multi-disciplinary approach to identifying and implementing disaster risk reduction measures. Хиогская рамочная программа действий направлена на удовлетворение потребности во всеобъемлющем, комплексном и многодисциплинарном подходе к разработке и осуществлению мер по уменьшению опасности бедствий.
Regional and national experience under the Hyogo Framework for Action Хиогская рамочная программа действий: региональный и национальный опыт
The Sixth Framework Programme of the European Union, in which the UK participated in a large number of the projects, ran until 2002. Шестая рамочная программа Европейского союза, в ходе которой Соединенное Королевство принимало участие в выполнении многих проектов, была завершена в 2002 году.
The Private Sector Support and Development Framework Programme. Рамочная программа по поддержке и развитию частного сектора;
c) Framework Programme for Private Sector Support and Development с. Рамочная программа по поддержке и развитию частного сектора
6th Framework Programme, e-Europe+, and other relevant programme elements aimed at developing the Information Society Шестая рамочная программа, "Электронная Европа+", а также другие соответствующие программные элементы, направленные на развитие информационного общества
The Framework Programme of Action shall call for development of national action plans, as well as joint projects addressing common concerns of south-eastern Europe. Рамочная программа действий предусматривает разработку национальных планов действий, а также совместных проектов, направленных на решение общих проблем Юго-Восточной Европы.
WTO Integrated Framework for Least Developed Countries - communications on possible modalities for UNIDO participation; комплексная рамочная программа ВТО для наименее развитых стран - сообщения о возможных вариантах участия ЮНИДО;
He also noted the role of the industrial sector in LDCs and emphasized that the Integrated Framework needed to help the LDCs overcome various supply-side constraints. Оратор отметил также роль промышленного сектора в НРС и подчеркнул, что Комплексная рамочная программа должна помогать НРС преодолевать различные ограничения, накладываемые производственно-сбытовой базой.
The Framework reflects long-standing requirements for equity and equal opportunity and recognises that the diversity of the public sector is a major asset. Рамочная программа отражает долгосрочные требования, касающиеся обеспечения равноправия и равных возможностей, и признает одним из главных достоинств государственного сектора присущее ему многообразие.
The MDG Acceleration Framework (MAF), noted above and developed by the Global Programme, lies at the heart of this strategy. Основу этой стратегии составляет упомянутая выше Рамочная программа ускорения достижения ЦРДТ (РПТ), которая была разработана глобальной программой.
The Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to LDCs is another area of focus for UNCTAD and partner agencies in their support of LDCs. Комплексная рамочная программа для оказания НРС технической помощи в области торговли является еще одним приоритетным направлением деятельности ЮНКТАД и учреждений-партнеров в поддержку НРС.
While complementary, the Guiding Principles and the Framework for Durable Solutions provide more specific and detailed guidance on standards related to participatory and procedural rights of internally displaced persons. Дополняющие эти положения Руководящие принципы и Рамочная программа поиска долгосрочных решений представляют собой более конкретное и подробное руководство по стандартам, касающимся права на участие и процессуальных прав внутренне перемещенных лиц.
The Framework on Durable Solutions for Internally Displaced Persons set out in this report is organized around four questions. Рамочная программа поиска долгосрочных решений в интересах перемещенных лиц, изложенная в данном докладе, концентрируется вокруг четырех вопросов
For purposes of comparison, data from May 2001, the date when the Human Resource Management Framework came into effect, is used. Для сравнения приведены также данные по состоянию на май 2001 года, когда вступила в действие Рамочная программа управления людскими ресурсами.
Framework for Action on Adolescents and Youth Рамочная программа действий для подростков и молодежи
The UN Millennium Development Goals, as well as Hyogo Framework of Action, provide a useful approach to space development for the next generation. Полезный подход к космическому развитию в интересах следующего поколения обеспечивают Цели развития ООН на рубеже тысячелетия, а также Хиогская рамочная программа действий.