Английский - русский
Перевод слова Framework
Вариант перевода Рамочная программа

Примеры в контексте "Framework - Рамочная программа"

Примеры: Framework - Рамочная программа
Adopted in October 2011, the Framework is fully aligned with the Plan and responds to the new nation's immediate transitional priorities. Принятая в октябре 2011 года Рамочная программа полностью согласуется с Планом и учитывает непосредственные приоритеты новой страны в переходный период.
The most relevant mechanism for country-level support is the United Nations Development Assistance Framework. Наиболее подходящим для этого механизмом поддержки на страновом уровне является Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
In this regard, the Enhanced Integrated Framework is important to LDCs. В этом отношении важное значение для НРС имеет Расширенная комплексная рамочная программа.
Other topics discussed were tourism, trade and poverty reduction and the Enhanced Integrated Framework. Другими темами, включенными в повестку дня, были туризм, торговля и сокращение масштабов нищеты, а также расширенная Комплексная рамочная программа.
Following the Indian Ocean tsunami, the subregion adopted the SAARC Comprehensive Framework on Disaster Management for South Asia. После цунами в Индийском океане в субрегионе СААРК была разработана всеобъемлющая рамочная программа по борьбе со стихийными бедствиями в Южной Азии.
The Tokyo Mutual Accountability Framework continues to be the principal mechanism by which the international community links financial support to improved governance. Основным механизмом, посредством которого международное сообщество оказывает финансовую поддержку процессу совершенствования системы управления остается Токийская рамочная программа взаимной подотчетности.
The Framework has been validated by the Government and is expected to be officially launched in February 2013. Рамочная программа была утверждена правительством, и ожидается, что в феврале 2013 года будет официально запущен процесс ее осуществления.
The MDG Acceleration Framework is now operational in more than 50 countries. В настоящий период Рамочная программа ускорения достижения ЦРТ осуществляется более чем в 50 странах.
ILO's Multilateral Framework on Labour Migration provides useful guidance in this respect. Полезным руководством в этой связи является Многосторонняя рамочная программа МОТ о трудовой миграции.
Eritrea's National Gender Policy in Education and a Strategic Framework of Action, 2004 were prepared. Была разработана национальная гендерная политика Эритреи в сфере образования и стратегическая рамочная программа действий 2004 года.
The plan remained in place until 2008, when it was largely replaced by the Framework. План применялся до 2008 года, когда его в основном заменила Рамочная программа.
The revised Framework will reflect the full spectrum of Liberia's needs, priorities and strategies for 2005. Пересмотренная рамочная программа будет отражать весь спектр потребностей, приоритетов и стратегий Либерии на 2005 год.
It could thus be seen that the Human Resources Management Framework had enabled strong candidates from different regions to be recruited. Таким образом, можно сказать, что Рамочная программа управления людскими ресурсами позволила обеспечить наем сильных кандидатов из различных регионов.
The Framework also includes the existing legislation on the theme. Рамочная программа включает также существующее законодательство по данному вопросу.
The Framework constitutes an agreement that was developed through exhaustive negotiations between States, experts and collaborating organizations. Рамочная программа является своего рода соглашением, которое было достигнуто на основе весьма активных переговоров между государствами, экспертами и сотрудничающими организациями.
The Framework calls for targeted increases in official development assistance and national budgets towards reducing underlying risk factors. Рамочная программа предусматривает целенаправленное увеличение официальной помощи в целях развития и национальных бюджетных ассигнований для сокращения основных факторов риска.
The IASC Framework provided a widely recognized basis for strengthening cross-sectoral leadership on the resolution of internal displacement. Рамочная программа МПК служит широко признанной основой усиления межсекторальных руководящих функций в решении проблемы перемещения.
The PACT Framework was officially launched on 12 August 2013, on International Youth Day. Рамочная программа ПАКТ была официально приведена в действие 12 августа 2013 года, в Международный день молодежи.
The Hyogo Framework for Action, for example, offered a clear road map for addressing disaster risk. Например, Хиогская рамочная программа действий предлагает четкую дорожную карту для ликвидации опасности стихийных бедствий.
The ILO Multilateral Framework on Labour Migration can also serve as a politically binding and valuable guide. Многосторонняя рамочная программа МОТ по трудовой миграции также может служить политически обязательным и ценным руководством.
He stressed the value of programmes such as the Integrated Framework and JITAP as important tools to strengthen capacity building in LDCs. Он подчеркнул значение таких программ, как Комплексная рамочная программа и СКПТП, в качестве важных инструментов укрепления потенциала в НРС.
The SAFE Framework reflects the realization of the fact that security and facilitation are inextricably intertwined. Рамочная программа "SAFE" отражает осознание того, что безопасность и упрощение процедур торговли неразрывно связаны.
The SAFE Framework is a concept that moves customs focus from importation to exportation for security purposes. Рамочная программа "SAFE"- это концепция, в которой в целях безопасности таможенный фокус смещается с импорта на экспорт.
The Committee held a panel discussion on "United Nations Development Assistance Framework". Комитет провел дискуссию на тему: "Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития".
The United Nations Development Assistance Framework has also been formed to improve coordination at the field level. Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития также была сформирована для улучшения координации на местном уровне.