Английский - русский
Перевод слова Framework
Вариант перевода Рамочная программа

Примеры в контексте "Framework - Рамочная программа"

Примеры: Framework - Рамочная программа
The Enhanced Integrated Framework is an important platform for AfT assistance to least developed countries. Важной платформой для ПИТ в пользу наименее развитых стран является Расширенная комплексная рамочная программа.
A national HIV/AIDS Strategic Framework was finalized for the period 2003 to 2008. Кроме того, была разработана национальная стратегическая рамочная программа по проблеме ВИЧ/СПИДа на 2003-2008 годы.
For example, the Integrated Framework could be a means by which trade-related aid could be channelled. Например, Комплексная рамочная программа могла бы стать каналом для распределения помощи в области торговли.
The Framework is a multi-agency, multi-donor Aid for Trade partnership in action for the least developed countries. Эта рамочная программа представляет собой партнерство по оказанию наименее развитым странам практической помощи в развитии торговли, в котором участвует целый ряд учреждений и доноров.
The Hyogo Framework for Action gives us an important platform in building resilience of nations and communities to disasters. Хиогская рамочная программа действий предоставляет нам важную платформу для повышения жизнестойкости стран и общин по отношению к бедствиям.
Partners have committed to do more through processes such as the Hyogo Framework for Action. Партнеры взяли на себя обязательство предпринимать дальнейшие усилия в рамках таких процессов, как Хиогская рамочная программа действий.
This Framework Programme was updated in 2010 and its scope was expanded to include the issues of discrimination. В 2010 году Рамочная программа была обновлена, и в сферу ее охвата были включены вопросы дискриминации.
The Hyogo Framework for Action is the 10-year international road map for disaster risk reduction. Хиогская рамочная программа действий является международным планом на десятилетие в области уменьшения опасности бедствий.
The United Nations Comprehensive Framework for Action is an excellent initiative in addressing this global challenge. В решении этой глобальной проблемы прекрасной инициативой является Всеобъемлющая рамочная программа действий Организации Объединенных Наций.
He would like to know how the National Gender Programme Framework referred to in the report had enhanced the status of women. Он хотел бы знать, каким образом упоминаемая в докладе Национальная гендерная рамочная программа повысила статус женщин.
The MDG Acceleration Framework has helped many countries in their effort to address challenges to achieving the MDGs. Рамочная программа по ускорению достижения ЦРДТ помогает многим странам, предпринимающим усилия в целях преодоления проблем, с которыми сопряжено достижение этих целей.
Furthermore, the 2006 ILO Multilateral Framework on Labour Migration provided comprehensive non-binding principles and guidelines for a rights-based approach. Кроме того, Многосторонняя рамочная программа МОТ по трудовой миграции 2006 года предоставляет не имеющие обязательной силы всеобъемлющие принципы и рекомендации по подходу, основанному на правах человека.
B. Development, the Interim Cooperation Framework and quick-impact projects В. Развитие, временная рамочная программа сотрудничества и проекты «быстрой отдачи»
The Results-Focused Transition Framework continues to serve as the common platform for directing and monitoring Liberia's transition to recovery. Практически ориентированная переходная рамочная программа продолжает использоваться в качестве общей платформы для руководства и наблюдения за процессом перехода Либерии к этапу восстановления.
The Enhanced Integrated Framework for trade-related technical assistance to the LDCs is expected to become operational soon. Ожидается, что вскоре на оперативный уровень будет выведена Расширенная комплексная рамочная программа по оказанию технической помощи по вопросам торговли наименее развитым странам.
The United Nations Development Assistance Framework in Eritrea was in line with the MDGs and incorporated gender perspectives. Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития для Эритреи была разработана в соответствии с ЦРДТ и с учетом гендерных аспектов.
The United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) presents another opportunity for coordinated work in assessing, planning and implementing reform programmes. Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) предоставляет еще одну возможность для координации деятельности в области оценки, планирования и осуществления программ реформ.
The Philippines was one of the 16 countries which already had a United Nations Development Assistance Framework. Филиппины фигу-рируют в числе 16 стран, в которых уже действует Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
The world community showed its awareness of the trade-related problem in 1998 when the Integrated Framework was created. Мировое сообщество продемонстрировало свое понимание проблем, связанных с торговлей, в 1998 году, когда была принята Комплексная рамочная программа.
After two years, the Integrated Framework has proved to be much less than promised. Два года спустя после этого стало очевидно, что Комплексная рамочная программа далеко не оправдала всех возлагавшихся на нее надежд.
A strengthened United Nations Development Assistance Framework and new joint programming tools are important and practical ways of moving this process ahead. Укреплена Рамочная программа Организацией Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и новые инструменты совместного программирования имеют важное значение и представляют собой практические средства продвижения этого процесса вперед.
They also address supply-side constraints for trade diversification and growth through initiatives such as Aid for Trade and the Enhanced Integrated Framework. Они также способствуют решению проблем в сфере предложения, затрудняющих диверсификацию и расширение торговли, посредством таких инициатив, как "Помощь торговле" и "Расширенная комплексная рамочная программа".
Seminar on Promoting Human Coexistence: A Framework for Action Семинар по теме «Пропаганда норм человеческого общежития: Рамочная программа действий»
It reviews selected UNCTAD technical cooperation programmes such as JITAP, the Integrated Framework and the Post-Doha Programme. В документе рассматриваются отдельные программы технического сотрудничества ЮНКТАД, такие, как СКПТП, Комплексная рамочная программа и Программа на период после Конференции в Дохе.
The National Framework identifies a range of priority areas for action and is linked to national reporting processes. Национальная рамочная программа определяет приоритетные области для принятия мер, по которым в обязательном порядке на национальном уровне представляются отчеты.