Cambodia found that complying with the agreements it had signed required more technical expertise and experience than it possessed. |
Камбоджа обнаружила, что для соблюдения подписанных ею соглашений она нуждается в большем объеме технических экспертных знаний и опыта, чем она обладает. |
The Board nevertheless found that this procedure and those criteria had not been formalized. |
Тем не менее Комиссия ревизоров обнаружила, что данная процедура и критерии официально не оформлены. |
During the first half of 2008, the Group found no gross violations of the sanctions. |
В течение первой половины 2008 года Группа не обнаружила серьезных нарушений санкций. |
The Group has not found evidence of gross violations of Security Council measures. |
Группа не обнаружила доказательств грубых нарушений санкций Совета Безопасности. |
Since that time, the Commission's investigation has found additional elements to corroborate those links. |
За прошедшее с тех пор время Комиссия в ходе своего расследования обнаружила новые элементы, подтверждающие наличие такой связи. |
The Panel found no evidence of the existence of politically motivated armed groups or evidence of recruitment efforts in Liberia. |
Группа экспертов не обнаружила свидетельств существования политически мотивированных вооруженных групп или доказательств наличия случаев вербовки в Либерии. |
During its investigation at Roberts International Airport, the Panel found no evidence of violations of the travel ban list. |
В ходе расследования в международном аэропорту «Робертс» Группа экспертов не обнаружила каких-либо свидетельств нарушения запрета на поездки. |
In most of the reports, the Working Group found references to cross-border cooperation. |
В большинстве докладов Рабочая группа обнаружила упоминания о трансграничном сотрудничестве. |
The evaluation team found nearly universal appreciation for the content and relevance of the training workshops. |
Группа оценки обнаружила, что содержание и актуальность учебных семинаров пользуются почти всеобщим признанием. |
The commission found that the vast majority of cases complied with the requirements of the Act. |
Комиссия обнаружила, что в большинстве случаев соблюдаются требования закона. |
The ICRC/PRCS team found four small children next to their dead mothers in one of the houses. |
Бригада МККК/ПОКП обнаружила в одном из домов четырех малолетних детей рядом с их убитыми матерями. |
She was long gone when the maid found her. |
Она очень долго пролежала, пока её не обнаружила горничная. |
I found massive traces in her hair and bone marrow. |
Я обнаружила его значительное присутствие в ее волосах и костном мозге. |
Cleaning lady found him on the kitchen floor. |
Уборщица обнаружила его на кухонном полу. |
Then I went to Switzerland, and I found your letter waiting for me in Lucerne. |
А потом я уехала в Швейцарию, и обнаружила, что твое письмо дожидается меня в Люцерне. |
She came back to the room and found jillian dead. |
Она пришла в номер, обнаружила, что Джиллиан мертва. |
Then Detective Jensen can show me where she found the bodies. |
Тогда детектив Дженсен сможет показать мне, где она их обнаружила. |
When I really started asking questions, I suddenly found that I was unemployed. |
Когда я по-настоящему начала задавать вопросы, внезапно обнаружила, что стала безработной. |
I found soybean oil, Vinegar, tomato purée, and sodium benzoate. |
Я обнаружила соевое масло, уксус, томатную пасту и бензоат натрия. |
The Group also inspected four smaller or private airstrips and found no indication that they had been used recently. |
Группа также проинспектировала четыре небольших или частных аэродрома и не обнаружила каких-либо свидетельств того, что они использовались в последнее время. |
Officers found this in the lopans' bathroom. |
Полиция обнаружила это в ванной Лопана. |
Let her live, and she found that self-righteous display of mercy to be humiliating... |
Оставила её жить, и она обнаружила, что проявление милосердия унижает... |
Maid at the Broadway Hotel found a body in another room. |
Горничная в отеле "Бродвей" обнаружила в номере тело. |
I wouldn't be surprised if you hadn't found him at all. |
Странно, что ты его вообще обнаружила. |
The police found his maid living in a locked boiler room. |
Полиция обнаружила его горничную, запертой в помещении котельной. |