No, we're going back inside, we're eating Jay's food, and we're playing his board games. |
Нет, мы возвращаемся назад, мы будем есть еду Джея, и мы будем играть в его настольные игры. |
You have food and books and toys, And a tv set! |
У вас есть еда, книги, грушки, и телевизор! |
I'm not eating her food or drinking her wine Or smiling and pretending that everything's okay. |
Я не собираюсь есть ее еду или пить ее вино или улыбаться и делать вид, что все отлично |
For example, developing countries entering the soluble coffee business find themselves competing directly with two of the world's largest food companies, and there are large and powerful firms in the fruit and vegetable business, particularly in the processing and distribution stages. |
Например, развивающиеся страны, начинающие операции по производству растворимого кофе, вынуждены конкурировать непосредственно с двумя крупнейшими компаниями мира по производству продовольствия, а есть еще крупные и мощные фирмы во фруктовом и овощном бизнесе, особенно на этапах переработки и распределения. |
41 When they for pleasure yet did not trust and marveled, it has told him: whether there is at you here what food? |
41 Когда же они от радости еще не верили и дивились, Он сказал им: есть ли у вас здесь какая пища? |
Burry Port boasts a small supermarket, specialist shops, several hairdressers, a beauty and skincare salon, an array of pubs and fast food outlets, a library and a large secondary school. |
Барри-Порт есть небольшой супермаркет, специализированные магазины, несколько парикмахерских, салон красоты и салон по уходу за кожей, разнообразные пабы и рестораны быстрого питания, библиотека и средняя школа. |
This is a positive Habit: if a user has an hour of productive work, they will gain experience and gold. a predefined Habit is "Eat junk food". |
Это полезная привычка: если у игрока есть час продуктивной работы, он получит опыт и золото. предопределенная привычка - "Нездоровая пища". |
To come in the date we have regime of the mozzarella, this - fresh cheese HAS many qualities that one make a food a fit communication a dietetic regime ipocalorico. |
Приходить в дату у нас есть режим моццареллы, у этого - свежего сыра ЕСТЬ много качества, которое один делает питание подходящим объявлением диетический режим ipocalorico. |
Sawyer blackmails Hurley, saying he won't tell anyone else that Hurley has a secret stash of food, if Hurley helps him track the tree frog. |
Сойер шантажирует Хёрли, говоря, что он никому не расскажет, что у Хёрли есть тайная заначка с едой, если он поможет ему отследить лягушку. |
Well, she has about ten white blood cells and can't eat solid food, but |
Ну, у нее где-то 10% лейкоцитов и она не может есть твердую пищу, но |
And you can't eat the food because you would have to complain about it... and that would mean speaking German. It's a disgusting language. |
И вы не можете есть потому что придется жаловаться на еду... а для этого придется говорить по-немецки. |
So, this Big/Little Brunch thing. That's where you blindfold us and make us eat dog food, right? |
Так что, это мероприятие "Старшая-младшая сестра", это когда тебе завязывают глаза и заставляют есть собачью еду, так? |
What, like eat the food, Drink the water, and breathe the air? |
Например есть пищу, пить воду и дышать воздухом? |
I'm really glad... but shouldn't we be figuring out some techniques you can use to eat your food without scrubbing it? |
Я и правда рад... но не стоит ли нам постичь какие-то методы, которые ты могла бы использовать чтобы есть свои продукты, не вычищая их до блеска? |
But there's tomatoes that end up in a soup, and as long as they meet the requirements of the food agency, there can be all kinds of things in there, no problem. |
Но есть и помидоры, которые идут на суп, И если они отвечают стандартам комиссии по продуктам питания, то в них может быть что угодно, никаких проблем. |
And we find that if we keep girls in school later, they'll stay in school until they're 16, and won't get married if there's food in school. |
Мы поняли, что если девочки остаются в школе, они продолжают учиться до 16 лет, и не выходят замуж, потому что в школе есть еда. |
Is there a way we can show people food in a way they have not seen it before? |
Есть ли способ показать людям еду в таком виде, в каком они её ещё не видели? |
Your point being that if we can't fulfill our calling, we might be better off as worm food? |
То есть если мы не можем выполнить свое предназначение, то лучше гнить в земле? |
There's a factory out there making our children blind, not able to provide them with food, not able to provide them with vitamin A. |
У нас есть завод, который приводит к потере зрения у детей, но не способный помочь им с продовольствием, не способный дать им витамин А. |
For example, you know, in New Orleans we have Cajun Chinese food, where they serve Sichuan alligator and sweet and sour crawfish, right? |
Например, как вы знаете, в Новом Орлеане есть ресторан китайской кухни «Каджун», где подают сычуаньского аллигатора и кисло-сладких лангустов, верно? |
And it's driven by a very simple and sensible message, which is that we get more pleasure and more health from our food when we cultivate, cook and consume it at a reasonable pace. |
И у этого движения очень простой принцип: мы получаем больше удовольствия от еды, и гораздо здоровее есть, когда мы выращиваем, готовим и принимаем пищу с правильной скоростью. |
Lily says there's a market in town, we'll go there to get food and supplies to live on |
Лили говорит, что в городе есть рынок... мы пойдём туда, чтобы запастись едой и всем необходимым для жизни. |
A change of clothes, blankets, food, if you have any, nothing else! |
Одеяла, смена белья, продукты, если они у вас есть. |
And already we have a water trough, and we've got a food pantry, and people are taking showers in your... hatch. |
У нас уже есть специальное место для воды, и у нас есть кладовая для продуктов, и люди могут даже принимать душ... в люке. |
Now my stomach actually has the dimensions of a small cup with coffee and the first part of mine address and 'raised from the digestive task, the food with the stomach jumps over it in order that the majority goes directly to the intestino' ahead. |
Теперь у моего желудка действительно есть размеры чашечки с кофе и первая часть моего озаглавьте и' поднятая у пищеварительного поручения, пища с желудком перепрыгивает ее, чтобы остальные идут прямо к intestino' вперед. |