You don't season your food. |
Ты не добавила приправ - я не буду есть. |
Because I can't eat solid food for 24 hours before surgery. |
Потому что мне нельзя ничего есть за сутки до операции. |
Raw fish - The disgusting food from Japan that Americans would never want to eat. |
Сырая рыба... Отвратительная еда из Японии, которую американцы, как казалось, никогда есть не будут. |
At Stoneheart Freedom Centres, we have food... clean water, and medicine. |
В Центрах Свободы "Стоунхарт" есть еда, чистая вода и лекарства. |
There's a lot of schools actually getting fresh food into schools. |
Есть много школ которые получают свежие продукты. |
It's good I have a strong, brave husband who brings in so much food. |
Хорошо, что у меня есть сильный, храбрый муж, который приносит так много еды. |
Did you know in the morning they have food, tv, almost everything. |
Ты знаешь, что по утрам тут есть еда, ТВ и вообще все. |
He cannot eat the food here. |
Он не может есть здешнюю пищу. |
He's a guy with a food truck. |
Он парень, у которого есть свой фургончик с едой. |
There is a clear pressing need for water, shelter, food, agricultural start-up kits and health services. |
Есть четкая настоятельная потребность в воде, жилье, продовольствии, комплектах для начала сельскохозяйственной деятельности и услугах здравоохранения. |
You can't just eat raw food out of the fridge. |
Нельзя есть сырую еду из холодильника. |
They are also restricted from eating certain kinds of food. |
Кроме того, им не разрешается есть определенную пищу. |
For example, we do not have money for the food pipeline beyond the next three months. |
Например, у нас есть деньги на поставку продовольствия лишь на ближайшие три месяца. |
It is also children lacking food." |
Там есть и дети, занимающиеся поисками еды». |
Only 20 per cent is devoted to development, meaning food production or addressing other conditions. |
Лишь 20 процентов тратится на развитие, то есть на производство продовольствия или создание других условий. |
It is hoped that this will reduce incidents of food looting and extortion by armed elements. |
Есть надежда на то, что это поможет уменьшить количество инцидентов с грабежом продуктов питания и вымогательствами со стороны вооруженных элементов. |
If there is no food to eat, the freedom to live in dignity is a distant aspiration. |
Если нечего есть, то свобода жить в достойных человека условиях представляется весьма отдаленной мечтой. |
We have many problems in getting food. |
У нас есть много проблем с пропитанием. |
Passengers were allowed to prepare food which they refused to eat until an army cameraman ceased filming them for propaganda reasons. |
Пассажирам было разрешено приготовить пищу, которую они отказывались есть до тех пор, пока армейский оператор не прекратил их снимать в пропагандистских целях. |
Today, the same farmer produces food for 120 persons - eight times more. |
Сегодня тот же крестьянин может прокормить 120 человек, то есть в восемь раз больше. |
When the detainees complained and requested food and water, they were beaten. |
Когда заключенные жаловались и просили есть и пить, их били. |
Well, go somewhere where there's food. |
Так лети туда, где она есть. |
There are testing laboratories spread across the country to ensure the stored food grains retain their essential nutritional qualities. |
На территории страны есть испытательные лаборатории, которые следят за тем, чтобы хранящееся продовольственное зерно сохраняло свои основные питательные свойства. |
In an era where the technology to produce sufficient food exists, there is hunger in the world. |
В эпоху, когда есть технологии для производства достаточного объема продовольствия, в мире по-прежнему существует голод. |
The energy crisis has some of the same causes as the food situation. |
У энергетического кризиса и нынешней продовольственной ситуации есть ряд общих причин. |