Примеры в контексте "Food - Есть"

Примеры: Food - Есть
"Fifty hungry people need food now." "Пятьдесят человек хотят есть."
Say, does this building have a food inventory? Скажите, в этом здании? есть список продуктов питания?
In jail they have kosher food, a synagogue В тюрьме есть кошерная пища, синагога.
You know, there's, like, a food exit about a half a mile up. Знаете, тут есть придорожная забегаловка примерно через полмили.
Do you have food for me? У вас есть для меня еда?
You can manage food, I trust? Полагаю, еда у вас есть?
Do you have any food, Blond? У тебя есть какая-нибудь еда, блондин?
You guys got some food or something in here? Ребятки, у вас есть что-нибудь поесть?
But the hotel says they keep sending up food, So there's something alive in that room. Но в отеле говорят, что ему носят еду, так что в номере есть что-то живое.
Eating diner food drenched in saturated fats? Есть пищу с повышенным содержанием жиров?
I heard Catherine Avery had all the food from the wedding sent here, you know, for the staff, and I have two minutes. Я слышала, Кэтрин Эйвери отправила еду со свадьбы сюда, ну, знаешь, для персонала, у меня есть пара минут.
They expect us to eat this rabbit food? Они думают, мы будем есть кроличью еду?
But word got out that there was food. Пошли разговоры, что у них есть еда
I bet that duffel bag has food, water, money in it. Бьюсь об заклад, что в вещмешке есть еда, вода и деньги.
Any mook who got circumcised can just pop in, eat my food, breathe my air, and on my taxes. Каждый обрезанный болт имеет право есть мою еду и дышать моим воздухом, и все за счет моих налогов.
So, we're going to be turning off the air, but ethnic people are permitted to open and eat their home-cooked food. Итак, мы отключаем вентиляцию, но представителям этнических групп разрешено открыть и есть свою домашнюю еду.
The woman, we carry the food, it has some problems. so I should send it to someone very responsible as you. Женщина, которой мы носим еду, у нее есть некоторые проблемы, поэтому я должна отправлять к ней кого-то очень ответственного, как ты.
We're not stopping for their food! Мы не будем есть их пищу.
If music be the food of love, play on. "Коль музыка есть пища для любви, играй же."
But your mom will be back soon and we can go back to eating food that's edible. Но твоя мама скоро вернётся и мы сможем снова есть съедобную пищу.
Good heavens, are you seriously going to have more food? Силы небесные, ты серьёзно собираешься ещё есть?
It may shock you to hear this, but I love food. Тебя это повергнет в шок, но я ЛЮБЛЮ есть.
I told you taking food through the nose tube would hurt. Let's. Я же тебе говорила, что есть через трубку в носу совсем не больно.
We've got a great hiding spot where you can hide food, blankets, anything else you want to hide. У нас тут есть отличное хранилище, где можно прятать еду, одеяла, и всё, что хочется спрятать.
Where you don't fight for food, and people don't throw you into trucks. Когда есть тёплое место, куда можно вернуться,... где не нужно драться за еду и люди не швыряюттебя в грузовик.