Примеры в контексте "Food - Есть"

Примеры: Food - Есть
Lead poisoning from the cans in which their food was stored is an alternative suggestion, as is scurvy, botulism, suicide (they had plenty of opium), and polar bear attack. Есть и другие предположения: отравление свинцом от канистр, в которых хранилась еда, цинга, ботулизм, самоубийство (у них было много опиума) и нападение белого медведя.
The economy of the Artemisa province is based mainly on agriculture (fruits, potatoes, rice, vegetables, sugar cane) and industry of building materials (two cement factories), food processing industry and power plants. Экономика провинции базируется на сельском хозяйстве: выращивание фруктов, картофеля, риса, овощей, сахарного тростника - и производстве строительных материалов (два цементных завода); также есть предприятия пищевой промышленности и энергетики.
No place to live No food to eat "Негде жить, нечего есть"
Now come on, this food won't eat itself! Ну давайте же, еда сама себя есть не будет!
So, when you eat less fat, you eat fewer calories without having to eat less food. Т.е., когда вы едите меньше жиров, вы получаете меньше калорий без необходимости есть меньше.
How do you eat all of this food and stay so skinny? Как ты умудряешься так много есть и оставаться худым?
Is there food, water, electricity, gasoline, I don't know Есть ли еда, вода, электричество, бензин, не знаю.
For me, as long as there's free food served Как по мне, так всё в ажуре, пока есть бесплатный хавчик.
It's all about taking vegetables and hiding it in food so that you can trick kids into eating what's good for them. Она в основном о том, чтоб брать овощи и маскировать их в еде так, что ты можешь провести детей и заставить есть то, что для них полезно.
No, I won't eat his food! Нет, я не буду есть его обед!
They've got rides, games, and all kinds of fried food on sticks. Там есть горки, игры и все виды еды на палочках!
Now, before we begin, do either of you have any food allergies? И прежде, чем мы начнем, у кого-нибудь из вас есть аллергия на что-то?
Think of it as conditions in the subsurface of a planet where you are very far away from a sun, but you still have water, energy, nutrients, which for some of them means food, and a protection. Подумайте об этом как об условиях под поверхностью планеты, где вы очень далеко от Солнца, но у вас всё ещё есть вода, энергия, питательные вещества, которые для некоторых означают еду и защиту.
We have little food or drink, but it is our tradition to share what we do have with our guests. У нас мало еды и питья, но согласно традиции, мы делимся с гостями тем, что есть.
And that something was flying, which means there's a ground crew with fuel, food, and communication. И это что-то летало, А это значит, что там есть команда с горючим, едой и связью.
I realized later, when I was much older, that my mother, whenever she'd see there wasn't enough food, would get a stomach ache. Я очень поздно понял, уже взрослым, что моя мама, моя старушка, когда видела, что есть нечего, у неё живот начинал болеть.
That depends - do they have Mexican food in Cuba? Зависит от того, есть ли на Кубе мексиканская еда.
It's just, when it comes to food, I have certain rules okay? Просто, когда дело касается еды, я у меня есть определенные правила понимаешь?
I know you're angry that the supply truck was burned and you don't have that food to eat. Я знаю, что вы рассержены тем, что грузовик снабжения был сожжен и у вас теперь нечего есть.
Some have food, some have ore, some have water. У одних есть еда, у других руда, у третьих - вода.
They spend 500 dollars for every one dollar - 500 dollars marketing foods that kids shouldn't eat for every one dollar marketing healthy, nutritious food. Они тратят 500 долларов на каждый доллар - 500 долларов коммерческого питания которое дети не должны есть - на каждый доллар рекламируемой здоровой и питательной еды.
And when the doctor begins the visit, she knows height, weight, is there food at home, is the family living in a shelter. И когда врач приходит на вызов больного, он знает его рост, вес, есть ли дома еда, живёт ли семья в приюте.
I would have loved if you could have figured out a way where I didn't have to eat the same food as him. Я была бы в восторге, если бы ты придумал такой план, чтобы мне не пришлось есть то же, что и он.
No, "Steve" put that memory in your brain so he could live in your house, eat your food, and multiply. Нет, "Стив" засунул эти воспоминания тебе в голову чтобы он мог жить в твоём доме, есть твою еду и размножаться.
Manduca, do we have something to exchange for food? Мандука, у нас есть что-нибудь, на что мы можем выменять еду?