Примеры в контексте "Food - Есть"

Примеры: Food - Есть
Soon we'll be eating artificial food, there'll be artificial people, Погоди, скоро мы будем есть искусственную пищу, люди будут искусственные,
So I put out some food, but this thing snuck up on me, so all I had are some old carrots, some whole wheat waffles and a brick of Pepper Jack. Так что тут есть кое-какая еда, но я сейчас мало ем, так что тут немного старой моркови, вафли и целая упаковка Пеппер Джек.
We've got three cases of dog food in the basement labeled "zombie bait." У нас есть три коробки корма для собак в подвале с надписью "зомби приманка".
Just want to say how blessed we are to have this food, this house, four generations of Reagans sitting around this table. Я просто хотел сказать, как нам повезло, что у нас есть эта еда, есть этот дом и четыре поколения Рэйганов сидят за этим столом.
A man can live on packaged food from here until Judgment Day if he's got enough rosemary. Человек может питаться полуфабрикатами до самого Судного Дня, если есть розмарин
I heard that you were asking for food, and, unfortunately, we can't let you eat until after the plastic surgeon fixes your sutures. Я слышала, что ты спрашивала о еде, и, к сожалению, есть нельзя, пока пластический хирург не наложит швы.
And if I eat healthy food, then they think, А еслу буду здоровую еду есть, то они подумают:
For the longest time in the food industry, there was a sense that there was one way, a perfect way, to make a dish. Долгое время в пищевой промышленности считалось, что есть только один, правильный способ приготовить блюдо.
There's enough food there to last them the summer and the winter long. Там им есть чем питаться все лето и всю зиму.
I want you to know that I believe kids will eat fresh vegetables and good food if they know more about it and where it really comes from. Я хочу, чтобы вы знали, что я уверен: дети будут есть свежие овощи и хорошую еду, если будут знать больше о ней и о том, откуда она действительно берется.
So, for example, this fish has a built-in headlight behind its eye that it can use for finding food or attracting a mate. Например, у этой рыбы есть встроенный источник света позади ее глаза, который она может использовать для поиска пищи и привлечения партнера для спаривания.
We eat gourmet food, we stay in deluxe accommodations, we sign a waiver promising not to fornicate. Мы будем есть вкусную еду, жить в благоустроенном поселении, подпишем документ, по которому не будем прелюбодействовать.
Do you honestly expect me to eat the street food of a migrant people? Вы правда ожидаете, что я стал бы есть уличную еду каких-то мигрантов?
So, when you eat less fat, you eat fewer calories without having to eat less food. Т.е., когда вы едите меньше жиров, вы получаете меньше калорий без необходимости есть меньше.
The point is there's an apex to the high school food chain, a top of the heap. Дело в том, что в школе, есть верхушка иерархии, сливки общества.
It will affect what we eat, where it comes from, and even the alarming question of whether there will be enough food to keep us fed. Это повлияет на то, что мы будем есть, откуда еда будет поступать, и даже возникает вопрос, о том будет ли достаточно еды, чтобы прокормить нас.
Is there a "Throw food in the cage and run" category? А есть вариант "Кинуть еду в клетку и убежать?"
Can you eat, or does the thought of food make you want to throw up? Есть будешь, или даже мысль о еде вызывает тошноту?
You missed all the fun, but I think there's some food if you're still hungry. Ты пропустил все веселье, но я думаю там есть немного еды, если ты все ещё голоден.
The food division just told me that the "extra fun mac and cheese" I'm supposed to be presenting to the shareholders causes blindness if eaten more than twice a week. Отдел пищи только что сообщил мне, что "супер гамбургер с сыром", который я собиралась представлять акционерам, вызывает слепоту, если есть его чаще 2 раз в неделю.
We've got food, we've got beer, we have zero adult supervision. У нас есть еда, пиво и ноль надзора взрослых.
Firstly, the initiative presented by Ambassador Chris Sanders, the "food for thought" document, which puts forward interesting procedural and substantive proposals with the aim of breaking the current impasse. Во-первых, есть инициатива, представленная послом Крисом Сандерсом, - документ "пища для размышлений", который выдвигает интересные процедурные и предметные предложения с целью преодолеть нынешний затор.
If you are lucky, and you have a big brother in the RPA, he might be able to get you some food and ammunition. Если вам повезло и у вас есть свой человек в ПАР, то он может достать вам немного еды и боеприпасов».
The problems of human security - personal, food and economic security - could not be resolved without solidarity. Обязательным условием решения проблем безопасности человека, то есть личной безопасности, обеспеченности продуктами питания, экономического развития, является солидарность.
Thus one often comes with 10-12 different food bags from 3-4 Fahrküchen home (if more than one person), rice is always done in the house and warm it, there are ingenious steam rice cooker. Таким образом, одна часто приходит с 10-12 различных продовольственных мешки с 3-4 Fahrküchen домой (если более одного человека), риса всегда делается в доме, и теплые его, есть гениальная рисоварку пар.