| There's Dharma food, beer and clothing in there. | Там есть еда, пиво и одежда. |
| I mean, you know, sometimes people describe food like, | То есть, иногда люди описывают еду так |
| I've changed his diet to only dry food and he is no longer allowed on any of the furniture. | Я сменил ему режим питания, позволив есть только сухой корм. |
| If you wanted to poison the crew, you only have a few options: air, water, food, or some sort of surface contact. | Если вы хотите отравить экипаж, у вас есть всего несколько вариантов: воздух, вода, пища или какой-то поверхностный контакт. |
| We should go back to my place, see what food I have. | Нам стоит поехать ко мне, посмотреть, что есть из еды. |
| I'll go back and I'll eat dog food. | Я лучше буду снова консервы для собак есть. |
| I said no food on set! | Я сказал, не есть на площадке! |
| From now on, our family is eating health food that looks bad on the shelf but good in our colon. | С этого момента мы будем есть только здоровую пищу, которая выглядит плохо, но полезна для пищеварения. |
| There are six stockists of the food packets in a radius of 40 miles from where the drain cover was taken. | Есть 6 поставщиков замороженных продуктов в радиусе 40 миль от люка. |
| You live in nice homes, have a car to drive And clearly enough food to eat. | Вы живете в хороших домах, у вас есть машины и достаточно еды, чтобы поесть. |
| Do you have any food in this car? | У тебя в машине есть что-нибудь пожевать? |
| Does anyone have any food for her? | У кого-нибудь есть еда для неё? |
| Though there are undoubtedly numerous holes in the system, treating access to food as a legal entitlement is an important step in the right direction. | И хотя, несомненно, в системе есть огромное количество дыр, отношение к доступу к продовольствию как к законному праву является важным шагом в верном направлении. |
| You can't understand these guys unless you eat their food. | Как ты поймешь этих ребят, если не будешь есть их пищу? |
| The other thing it does is that this plant mimics another orchid that has a wonderful store of food for insects. | Это растение также подражает другой орхидее, у которой есть чудесный склад пищи для насекомых. |
| But the real issue is there's no food at home. | Но настоящая проблема в том, что ему нечего есть. |
| Do they have food to take with the prescription? | Есть ли у них еда, чтобы соблюсти назначенное лечение? |
| Various parts of the world will have a cult food that people get enormously attached to - there's tremendous traditions, there's secrecy. | В каждом уголке мира есть культовые блюда, к которым люди очень привязаны: существуют огромные традиции, секреты. |
| You're going to let them die, but you have no problem eating their food. | Они останутся там умирать, а вы спокойно будете есть еду с их корабля. |
| We can't eats Hobbit food! | Мы не можем есть пищу Хоббитов! |
| I know food's scarce, but your shirt? | Я знаю, что еды не хватает, но есть свою футболку... |
| She can't keep her food down. | Она не может есть, что хочет. |
| For generations now, humankind has had more than enough food, yet you go about your eating as if you were afraid someone would snatch away your plate. | Сейчас, в течение многих поколений, человечество имеет более чем достаточно пищи, но вы продолжаете есть так, словно боитесь, что придет кто-то со стороны и отнимет вашу тарелку. |
| Besides, the food in there, reckon even a dog wouldn't eat it. | К тому же, тут так кормят, что и собака есть не станет. |
| There are just as many choices with men as with food. | Из мужиков тоже есть кого выбрать. |