| Fight like a man. | Бой, как мужчина. |
| Anarky and Batman ultimately come to blows, and during their brief fight, Batman deduces that Anarky is actually a young child. | Анархия и Бэтмэн в конечном счете вступили в бой, и во время их краткой битвы, Бэтмэн выяснил, что Анархия на самом деле был ребёнком двенадцати лет. |
| "You move forward", "take the fight to them." | Пойти в атаку, вступить с ними в бой |
| Lonnie might let Sally's lightweight fight Joey Adagio for the title. | Лонни даст Сэлли согласие на бой с Джои Адажио. Сэлли пытается организовать бой с Адажио? |
| You! Fight like a man! | Бой должен быть честным! |
| Wait. Fight a what? | В бой с чем? |
| Fight starts in 15 minutes. | Бой начнется через 15 минут. |
| Fight begins in ten minutes. | Бой начнётся через десять минут. |
| Fight's over, man. | Бой окончен, чувак. |
| The fight you're about to see follows a set of rules... never been used before around here. London Prize Rules: | Этот бой пройдёт по правилам, которых вы ещё не видели по лондонским правилам. |
| Fight goes already inside of a huge building. | Бой идёт уже внутри огромного здания Рейхстага, поэтому машина смогла подойти достаточно близко. |
| Fight of the Century usually refers to the 1971 boxing match between Muhammad Ali and Joe Frazier. | «Бой века», поединок который как правило, относится к матчу 1971 года между Мохаммедом Али и Джо Фрейзером (1-й бой). |
| We're cutting the cord forever with UFC Fight Pass, powered by Nucleus. | Сегодня встречайте абсолютный бой в абсолютном разрешении. |
| The rest of the procession began killing themselves and others, in a rite known as Puputan ("Fight to the death"). | Остальные участники процессии начали убивать кинжалами себя и других, совершая ритуальный обряд под названием puputan (бой на смерть). |
| He won in the class "Air Fight". In final game with the leader of all-Russian, Dmitrii Vedernikov, the score was 3:1 and so Igor became the owner of the main award. | В классе моделей "Воздушный бой" в финале соревнований он со счетом 3:1 обыграл лидера российской сборной Дмитрия Ведерникова и стал обладателем главной награды. |
| We're like pre-pillow fight. | Мы того и гляди начнем бой на подушках. |
| If you'd get us a fight, you'd see. | Устрой ему бой и увидишь! |
| You wanted to pick up your sword and fight! | Вы рвались в бой! |
| Why can't you get me a fight in the Garden? | Нельзя устроить бой в Гардене? |
| This fight will decide the outcome! | Это - последний бой! |
| Almeida faced Anthony Birchak on November 7, 2015 at UFC Fight Night 77. | Алмейда вышел на бой с Энтони Бирчаком 7 ноября 2015 года в рамка турнира UFC Fight Night 77. |
| Mousasi faced Mark Muñoz on May 31, 2014 in the main event at UFC Fight Night 41. | Следующий бой Мусаси провел против топового бойца UFC, Марка Муньоса 31 мая, 2014 года, на турнире UFC Fight Night 41, в главном событии вечера. |
| We fight, we keep defend We are waiting for reinforcements. | Веду бой... Держу оборону... |
| Remember the fight at Glubokaya? | Под Глубокой бой помнишь Помнишь как оФицеров стрелял? |
| You were at the Nico Tandy fight? I was. | Ты бой Нико Тэндима видела? |