Примеры в контексте "Fight - Бой"

Примеры: Fight - Бой
Álvarez stated he would next fight in May 2018, whereas Golovkin was open to fighting in December 2017. Альварес заявил, что готов бой в мае 2018 года, в то время как Головкин был готов провести реванш в декабре 2017 года.
Co-promoter Shelly Finkel predicted that the bout would surpass Marvin Hagler vs. Sugar Ray Leonard and become the highest grossing fight in boxing history. Со-промоутер Шелли Финкель предсказал, что бой будет превосходить бой Марвина Хаглера против Шугара Рэя Леонарда и может стать самым кассовым бой в истории бокса.
He took the fight on 22 days notice, and lost 36 pounds in order to compete. Он принял бой за 22 дня до него, и потерял 36 фунтов, чтобы уложиться в лимит.
Zingano won the fight, but a few weeks prior to filming was removed from the coaching position due to an injury and replaced by Tate. Зингано выиграла тот бой, но за несколько недель до съемок выбыла с позиции тренера из-за травмы и была заменена Мишей Тейт.
When on July 31, 1918, an antibolshevik rebellion broke out in this city, Poles joined the fight. Когда 31 июля 1918 в этом городе вспыхнуло восстание против большевиков, поляки вступили в бой.
UFC 3 - The referee was officially given the authority to stop a fight in case of a fighter being unable to defend himself. UFC 3 - Рефери официально получил полномочия останавливать бой, если один из бойцов терял возможность осознанно защищаться.
Keith Kizer, executive director of the Nevada State Athletic Commission, claimed Sonnen only yelled "No" after the referee stopped the fight. Кит Кайзер, исполнительный директор Атлетической комиссии штата Невада, заявил, что Соннен кричал «нет» только после того, как рефери остановил бой.
Tony's friendliness while holding an axe confused Jeremy's father, and probably provoked Jeremy to quit the fight. Дружелюбие Тони, держащего топор, запутало отца Джереми, и возможно спровоцировало Джереми бросить бой.
We entered the fight from there, in those trees, Мы вступили в бой оттуда, из тех деревьев,
the good fight should be in good ways too. хороший бой должны быть в хорошем путями.
Jack was expected to throw the fight at Roscoe Sweeney's suggestion, but decided to be an example to his young son instead. Джек хотел бросить бой по предложению Роско Суини, но вместо этого решил стать примером для своего маленького сына.
Will it be my fight, Alice? Можно это будет мой бой, Элис?
I know I got no right to ask, but Joe Lee done spent every cent we had on that fight. Я знаю, у меня нету права просить, но Джо Ли потратил все наши деньги на тот бой.
I thought you were challenging me to the fight to the death. Я подумал, что вы вызываете меня на смертельный бой
Make it appear a sincere fight. Сделай так чтоб это выглядело как честный бой
Can you get me a fight in the Garden? Можете устроить бой в Гардене? Джо!
Russian sailors, not receiving support from the commanders of ships of foreign powers, decide to go to sea and fight the Japanese squadron. Русские моряки, не получив поддержки у командиров кораблей иностранных держав, решают выйти в открытое море и дать бой японской эскадре.
In the end, she is knocked unconscious while Raiden and Superman proceed to fight Dark Kahn. В конце концов, она потеряла сознание, а Райдэн и Супермен вступили в бой с Дарк Каном.
You beat me up the whole fight, but I got you fair and square right there. Ты весь бой выигрывал, но я победил честно и справедливо.
UFC 43 - In the event of a stoppage fights restart in the position the fight was stopped. UFC 43 - В случае остановки рефери бой возобновляется в той же позиции, в которой был остановлен.
Look, in a half a minute, I got a fight in the Garden, something I've wanted for a year. Послушай, за полминуты я получил бой в Гардене, чего ждал целый год.
Listen, set me up with that fight, okay? Послушай, устрой мне тот бой, ладно?
You know, you set up a fight, and you recruit half the neighbourhood. Ты назначил бой, и позвал половину соседства.
I made coffee through Panama, while everyone else got to fight... got to be a Ranger. Варил кофе в Панаме, когда все остальные рвались в бой... показывать, какие они рейнджеры.
With respect Dominus, the public seeks an honorable fight. Spartacus is yet the animal. При все уважении, господин, но толпа ждет... достойный бой.