He get you a title fight or did he just bust you out, banging your head against other people's fists until you lost your eye? |
Он организовал тебе титульный бой или раз за разом подставлял под чужие кулаки, пока ты не перестал видеть одним глазом? |
The first was to fight Billie "The Blue Bear" Osterman for the WBA welterweight title. |
И первым было предложение организовать бой против Билли Остерман по прозвищу "Синяя медведица" |
So why don't you go to that fight or wh... |
Сходи на этот бой или... еще куда, ладно? |
And I'm smart enough to wait for some firepower to show up... before we fight this thing! |
И у меня хватает мозгов дождаться подмоги, а не лезть, как вы, в бой. |
He enjoyed the Stewie and Penelope fight scene, calling it "entertaining", but said that "it wasn't as long and drawn-out as any of the Giant Chicken fights". |
Ему понравилась сцена драки Стьюи и Пенелопы, «это был не такой длинный и затянутый бой, как, например, с Гигантским Цыпленком». |
You used to tell me our work... a fight without end, but a battle worth the blood. |
Г-н Рид Вы были одно, что я сказать, что наша работа, класс Это бесконечная борьба, Тем не менее, достойный бой |
But my determination to fight them is more adamant than Mt. Chilai. |
Но моя решимость вступить с ними в бой тверже, чем гора Цилай |
and fight it's time for my game I want to watch my movie |
Какого чёрта? -... и вступить в бой. |
In the second round, Mousasi hit Weidman with two knees to the head, the latter of which had referee Dan Miragliotta interrupt the fight because he mistakenly thought it was illegal. |
Во втором раунде Мусаси нанес Вайдману два удара с колена в голову, после второго удара, рефери Дэн Мирглиота прервал бой, подумав что удар был не по правилам. |
WBO, IBF and IBO Heavyweight World Champion Wladimir Klitschko (53 Wins (47 KOs) will defend his title in the fight against the official contender from USA Eddie Chambers (35 Wins (18 KOs). |
Чемпион мира в супертяжелом весе по версиям IBF, WBO и IBO Владимир Кличко (53-3, 47 нокаутов) проведет обязательную защиту против официального претендента из США Эдди Чемберса (35-1, 18 нокаутов). Бой пройдет в немецком городе Дюссельдорф на футбольном стадионе Esprit Arena. |
Calling the fight "as painful as a trip to the proctologist", IGN and Game Informer judged it to be one of the worst boss fights in video game history. |
Назвав бой «таким же мучительным, как поход к врачу», IGN и Game Informer обозначили этот эпизод как один из худших боёв с боссами во всей истории компьютерных игр. |
At the beginning of the Armenian-Tatar massacres in February 1905, he was hastily called by telegram to Baku, where he organized a self-defense and, on 7 February, had successfully arrived to fight against Tatars. |
В начале армяно-татарской резни в феврале 1905 года был спешно вызван телеграммой в Баку, где организовал самооборону и уже 7 февраля успешно вступил в бой с погромщиками; затем был назначен главой самообороны в Эриваньской губернии. |
Giving chase in the batboat to retrieve them (and Miss Kitka, presumed by the duo as still captive), Robin uses a sonic charge weapon to disable The Penguin's submarine and force it to surface, where a fist fight ensues. |
Пустившись в погоню на Бэт-подлодке, чтобы поймать их (и Мисс Китку, так как они думают, что она все еще пленник), Робин использует звуковое оружие, чтобы отключить подводную лодку Пингвина и заставить ее выйти на поверхность, где начинается кулачный бой. |
You don't have to be Columbo to see where this fight is headed! |
не надо быть детективом коломбо, чтобы пон€ть чем закончитьс€ этот бой! |
With regard to Chahamana's defeat and Muhammad of Ghor's conquests between 1192 and 1200, I would liken it to Muhammad's brazen ultimatum that Prithviraj either apostatize or fight. |
Что касается поражения Чахамана и завоеванных Мухаммедом Гури территорий в период с 1192-1200, я бы сравнил это с дерзким ультиматумом Мухаммеда о том, что Притвираж либо отступит, либо примет бой. |
They informed the Panel that the fight had continued for four days and that they had been surrounded until their rescue forces came from other places in 18 vehicles and pushed the attackers out of Kulkul. |
Они сообщили Группе, что бой продолжался четыре дня и что они были окружены до подхода к ним из других мест посланных им на помощь бойцов на 18 автомашинах, которые оттеснили нападавших от Кулькуля. |
The fight was unique due to the enormous size and weight of both fighters (Schilt 2.12 m (6 ft 11 in) 128 kg (282 lb), Choi 2.16 m (7 ft 1 in) 161 kg (355 lb)). |
Бой был уникальным из-за огромного размера и веса обоих бойцов (Схилт 2,12 м, 128 кг, Чхве 2,18 м и 161 кг). |
Huo Ting'en and the senior Jingwu members demand that Chen either leave Mitsuko or leave the school, and Huo uses the opportunity to settle his personal vendetta against Chen by challenging him to a fight. |
Фок Тхинъянь и старшие ученики Цзинъу требуют от Чжэня, чтобы тот либо оставил Мицуко, либо покинул школу, и Тхинъянь использует возможность решить личную вендетту, вызывая Чжэня на бой. |
The first fight in the division took the 24th Army on the territory of the state farm "Kotluban." |
Первый бой в Сталинградской битве дивизия приняла в составе 24-й армии на территории совхоза «Котлубань». |
I will challenge him in a fight And I will cut down |
Я вступлю с ним в бой, одержу победу и |
"Once more into the fray" "Into the last good fight I'll ever know" |
Я ринусь в бой достойный схватки, последний на мой век. |
After the sinking, Admiral John Tovey said, "The Bismarck had put up a most gallant fight against impossible odds worthy of the old days of the Imperial German Navy, and she went down with her colours flying." |
После этого боя Джон Тови написал в своих мемуарах: «"Бисмарк" дал самый героический бой при самых невозможных условиях, достойный старых дней Имперского немецкого Флота, и он ушёл под воду с поднятым флагом». |
{\cHFFFFFF}I thought it would {\cHFFFFFF}be an actual fight. {\cHFFFFFF}we are going to do the Cool Wall! |
Я думал, это будет настоящий бой. Хорошо, а теперь важный момент, потому что в первый раз, я думаю, за последние два года, мы вновь делаем стену крутости. |
Fight's in the ring, Sonny. |
Бой на ринге, Санни. |
Fight, you Wolverines! |
В бой, медведи! |