Примеры в контексте "Fight - Бой"

Примеры: Fight - Бой
Should this fight above us come to pass, at best, the outcome is not certain. Если бой состоится, его исход не известен никому из нас.
We set him up to be a leader, and then gave him a fight he could never win. Мы растили его, чтобы он стал лидером, а потом дали ему бой, который он не смог бы выиграть.
You want to ride with us to nate's fight? Ты пойдешь с нами на бой Нейта?
So, laura, is this your first fight? Итак Лаура, это твой первый бой?
No one should have the power to lead people into a fight they don't believe in. Никто не должен обладать властью вести людей в бой, в котором им не за что сражаться.
I mean, someone might fight them, but it won't be you and I. Если кто-то и даст бой, то не мы с вами.
He's got two minutes to get out here or I'm calling the fight. Если он не выйдет через две минуты, я останавливаю бой.
What, did Hanna pick another fight? Что, Ханна выбрала еще один бой?
No, but it will be a fight to the death, as he said. Нет, но бой будет до конца, как он и сказал.
I'm really sorry, but you'll have to find somewhere else to watch the fight. Мне очень жаль, но вам придется смотреть бой где-то в другом месте.
If you don't get up and fight, we're going to die. Если ты не дашь им бой, мы умрём.
Morehouse could finance Jasper's first fight! Морхаус может оплатить первый бой Джаспера!
If we get into a fight or need to break out of somewhere or kill someone I'm your man. Если мы попадаем в бой или нам нужно откуда-то выбраться... убить кого-то, я тот, что вам нужен.
A fist fight and a beating like this are a long drive apart, Ford. Кулачный бой и подобное избиение - довольно далеки друг от друга, Форд.
What's next, pillow fight and a ouija board? Что дальше? Бой на подушках и гадальная доска?
Come back and finish the fight, Baines! Вернись и закончи бой, Бэйнс!
Even if you could hit girls, that doesn't mean you'd win the fight. Даже если вы бьёте девчонок, не факт, что выиграете бой.
Why the hell not? - Because Harvey has a conflict, which means somebody already has a dog in the fight. Потому что у Харви конфликт интересов, а значит, кто-то привел на бой пса.
In 13 hours, we'll be forced to either withdraw from the border or fight the Romulan fleet. Через 13 часов мы будем вынуждены или уйти из приграничной зоны, или вступить в бой с флотом ромуланцев.
Now, if you'll excuse me, I have to go bond or instigate a pillow fight or something. А сейчас, если ты меня извинишь, я должна идти налаживать связи, или спровоцировать бой подушками, или еще что-то.
Just give me one good fight, please. Просто дайте мне один хороший бой, пожалуйста?
Doesn't look like she had much time to put up a fight. Да. Не похоже, что у нее было время вступить в бой.
I had a good fight in the cage, went for a quick drink, packed in around one. У меня был не плохой бой в клетке, потом я пропустил стаканчик, и собрался в дорогу около часу ночи.
Right now, the best thing we can do, is get this ship into the fight. Лучшее, что мы сейчас можем сделать, это вывести этот корабль в бой.
Ling, want to see a good fight? Лин, хочешь увидеть хороший бой?