Примеры в контексте "Fight - Бой"

Примеры: Fight - Бой
But I remember, when the fight was done, Но, помнится, когда был кончен бой,
You know how important this fight is to me. Ты знаешь как важен этот бой для меня
Aragorn. They cannot win this fight. Они не смогут выйграть этот бой!
Are we here to win this fight? Мы здесь, чтобы выиграть этот бой?
And this fight must begin here. И мы должны дать им бой!
Aldo fought fellow Brazilian Hudson Rocha, in his second fight for Shooto Brazil. Свой второй бой Алду провёл против соотечественника Ходсона Рохи на турнире Shooto Brazil.
Because Boone's party was greatly outnumbered, he convinced his men to surrender rather than put up a fight. Из-за того, что численный перевес был на стороне индейцев, Бун убедил своих людей сдаться, а не вступать в бой.
The fight went the full 15 rounds resulting in a controversial one-sided unanimous decision in favor of Ali. Их бой продлился все 15 раундов, в конечном счёте было вынесено достаточно спорное единогласное решение в пользу Кальехаса.
Sonezaki visited them to get his watch that was under repair, however the brothers were there also and so a fight begun. Сонэдзаки посетил их, чтобы забрать свои часы, но, увидев там братьев, начал бой прямо в мастерской.
A fight can also end in a technical decision, disqualification, forfeit, technical draw, or no contest. Бой также может закончиться техническим решением, дисквалификацией, отменой, технической ничьей или признанием боя не состоявшимся (англ. no contest).
I got a fight Saturday night, an' the boy won't get off the bag. У меня бой вечером в пятницу, а этот парень не желает слезать с мешка.
The police want to get tougher in the fight against organized crime Полиция решила начать бой с организованной преступностью...
Did you ever lose a fight, Miller? Миллер, ты когда-нибудь проигрывал бой?
Bart revealed himself as the Flash in order to fight the Rogues. Барт, освободив себя силой Флэша, вступил в бой с Негодяями.
Robert, will you fight fair? Роберт, будете вести честный бой?
It's a reproduction of "custer's last fight." Это репродукция "Последний бой Кастера".
They called it a "no contest," said the fight was an embarrassment. Сказали, что этому нет названия, что бой был недоразумением.
But know this... if Campos doesn't throw that fight, they're coming after us all over again. Но знай, что... если Кампос не сдаст тот бой, они снова придут за нами.
Your reward... for getting country boy to throw the fight! Твоя награда за то, что позволил ему проиграть бой.
Setting explosives is one thing, But I made a promise to keep you out of the fight. Установка взрывчатки это одно, но я обещал не пускать тебя в бой.
How about you wait until it's a fair fight? Как насчёт подождать, пока это не будет честный бой?
Biggest fight of my career, Coach! Самый крупный бой в моей карьере, Тренер!
Get me into that fight tonight and I'll find out for sure. Проведи меня сегодня на бой, и тогда мы точно это узнаем.
I know you have a very important fight tonight, so I'll get right to it. Я знаю, вам предстоит важный бой, поэтому перейдём к делу.
What's it going to be, fight or hide? Что выберете: бой или прятки?