Female, 28, swerved in front of a commuter train coming from Georgetown. |
Женщина, 28 лет, попала под электричку из Джоржтауна. |
Okay. Female, white, five-five, five-six. |
Женщина, белая, рост 165-168. |
[Female Newscaster] There is still no the devastating explosions that rocked midtown two nights ago. |
[Женщина] Все еще не найдено объяснений... разрушительным взрывам, прогремевшим вчера вечером в центре города. |
Female, late 30s, flaccid tetraparesis, we're thinking C5-C6, or maybe it's the brain. |
Женщина, почти 40 лет, вялый тетрапарез мы думаем, это С5-С6, или повреждение мозга. |
Female testamentary guardians, or those acting as foster parents, may authorize a man to do so on their behalf. |
Женщина, являющаяся опекуном по завещанию или имеющая статус кормилицы "кафиль", должна выдать какому-либо мужчине доверенность на выполнение этой функции вместо нее. |
Working titles for the film were All Women, A Woman of the World and Dangerous Female. |
Рабочие названия фильма - «Все женщины», «Женщина мира» и «Опасная женщина». |
A FEMALE CALLED TORY REDING CALLED IN AN EMERGENCY. |
Женщина, назвавшаяся Тори Реддинг, сказала, что у нее что-то срочное. |
Os coxa suggests female. |
Судя по костям таза это женщина. |
When, what many report to be a female flying form... |
Поступают сообщения, что летающая женщина |
Red ball... double homicide: one male, one female. |
Один мужчина, одна женщина. |
I know you're female... but may I punch you? |
Понимаю, что ты женщина... |
(a) Article 154 provides for the right of the female worker to 50 days' maternity leave on full pay on three occasions during the period of employment, and stipulates that she shall not return to work for the 40 days subsequent to delivery. |
а) в статье 154 предусматривается право работающей женщины на полностью оплачиваемый отпуск по беременности и родам продолжительностью 50 дней, который может быть получен три раза на протяжении трудовой деятельности, и предусматривается, что женщина освобождается от работы на 40 дней после родов. |
Female victim of a homicide, in front of 1818 Myrtle. |
Убитая женщина находится перед домом по 1818 Мэтл авеню. |
The Commission promoted and permanently introduced into the PKOl event calendar the "Female Coach of the Year" contest in order to popularize women's sport and promote outstanding coaching personalities. |
Комиссия продвигала и постоянно включала в план мероприятий Олимпийского комитета Польши конкурс "Женщина - тренер года", целью которого является популяризация женского спорта и привлечение внимания к выдающимся тренерам. |
Of these, persons of Korean descent (South and North Korea), accounted for 27.6% of the total (Female: 320,481, Male: 273,008). |
Из этого числа на выходцев из Кореи (Южной и Северной Кореи) приходилось 27,6 процента (320481 женщина и 273008 мужчин). |
Civilian female trapped inside her pontiac. |
В машине зажата женщина. |
Mid-60s female with crush injuries. |
Женщина, 60 лет, повреждение раздавливанием. |
Brow ridge suggests female Caucasian. |
Судя по надбровной дуге, это белая женщина |