Английский - русский
Перевод слова Female
Вариант перевода Женщина

Примеры в контексте "Female - Женщина"

Примеры: Female - Женщина
A female head of household receives the benefit on a quarterly basis through the post office for six years. Женщина, являющаяся главой домашнего хозяйства, ежеквартально получает пособие через почтовое отделение на протяжении шести лет.
There is one female Justice of Appeal of three. Из трех судей Апелляционного суда одна - женщина.
Moreover, in February 2009 Saudi Arabia appointed its first female minister as the Deputy Minister of Education for Girls' Affairs. Также в феврале 2009 года в Саудовской Аравии женщина впервые стала заместителем министра образования, курирующим положение девочек.
Another woman suffered from injuries inflicted by female police officers in Tegucigalpa. Другая женщина пострадала от ранений, причиненных женщинами-полицейскими в Тегусигальпе.
A female detainee may request for care her child at a correctional facility before and after the imprisonment. Заключенная женщина может ходатайствовать о разрешении ей ухаживать за своим ребенком в исправительном заведении до и после заключения.
One female prosecutor was currently working as a co-prosecutor in the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia. Одна женщина работает в настоящее время ассоциированным обвинителем в составе Чрезвычайных палат судов Камбоджи.
The first female was elected as a member of the House of Assembly in 1982. Женщина впервые была избрана членом Палаты собрания в 1982 году.
The governor of the key constituency of St. Petersburg was also female. Губернатором одного из ключевых субъектов Федерации - города Санкт-Петербурга - также является женщина.
In addition, Belize now had its first female Minister of Foreign Affairs. Помимо этого, министром иностранных дел Белиза впервые является женщина.
On this Committee are two people with disability - one male, one female. В состав этого Комитета входят два инвалида - мужчина и женщина.
It is worth to mention that the Vice-Chairperson of the House of the Representatives is also a female. Стоит упомянуть о том, что заместителем председателя Палаты представителей также является женщина.
As evident from the above, there is only one female Secretary out of the eight island Kaupule. Как показано в таблице, выше, лишь в одном из восьми островных Копуле секретарем является женщина.
An important step was taken in 2005 when the first female Member of Parliament was elected. Важный шаг в этой связи был предпринят в 2005 году, когда первая женщина была избрана членом парламента.
A female employee however, as an insured person, has the right to combine the pension of her deceased husband with her own pension. Вместе с тем работающая женщина, будучи застрахованной, имеет право сочетать пенсию своего покойного супруга со своей собственной пенсией.
A female employee is entitled to a continuing total disability pension, in accordance with the decision of the medical committees. Работающая женщина имеет право на получение пенсии в связи с длительной полной потерей трудоспособности на основании решения медицинской комиссии.
By June 2006, there was a total of 21 female Magistrates serving in the Magistrate Courts countrywide. По состоянию на июнь 2006 года в магистратских судах страны в качестве магистратов работала 21 женщина.
Only the Permanent Secretary at the Prime Minister's Office is currently female. В настоящее время лишь одним постоянным секретарем при канцелярии премьер-министра является женщина.
In 2006, the first female departmental head in the history of the Foreign Office was instated. В 2006 году впервые в истории Министерства иностранных дел женщина была назначена главой департамента.
A female may not be employed within 45 days of giving birth. Женщина не может выходить на работу в течение 45 дней после родов.
A new female Ombudsman was appointed in January 2009 and has signalled her intention to strengthen the office. В январе 1999 года на должность омбудсмена была назначена женщина, которая заявила о своем намерении укрепить функции своего управления.
In case of a stillborn child, the female employee is entitled to 14 weeks of maternity leave. В случае рождения мертвого ребенка женщина имеет право на послеродовой отпуск продолжительностью 14 недель.
In 2007, the Bermuda College welcomed its first female president. В 2007 году впервые президентом этого Совета стала женщина.
A female former presenter was killed in unclear circumstances. Женщина - бывший диктор телевидения была убита при невыясненных обстоятельствах.
In a second cultural programme, the female presenter emphasized the importance of good manners for girls and abiding by social norms. Во второй программе, посвященной культуре, ведущая программы - женщина подчеркнула важность хороших манер для девушек и соблюдения ими социальных норм.
Even in these circumstances a female officer would accompany the male officer. И даже в таких случаях сотрудника мужского пола будет сопровождать сотрудник - женщина.