Английский - русский
Перевод слова Female
Вариант перевода Женщина

Примеры в контексте "Female - Женщина"

Примеры: Female - Женщина
Every year, the all-Russian physical-culture and sports festival Businesswoman takes place, as well as the all-Russian festival of female sports entitled Beauty. Ежегодно проводятся Всероссийский физкультурно-спортивный фестиваль «Деловая женщина», Всероссийский фестиваль женского спорта «Красота.
One speaker, expressing concern at the state of implementation of General Assembly resolutions on the subject, noted that not only had there been no female Secretary-General to date, there had as yet been none from Eastern Europe. Один оратор, выразив озабоченность ситуацией с осуществлением резолюций Генеральной Ассамблеи по этому вопросу, отметил, что должность Генерального секретаря до сих пор не занимала ни одна женщина, и ни один представитель Восточной Европы.
A female Governor, on secondment from HMPS, was appointed on 20 June 2005 to lead the development of the regime for Ash House. Ь) с 20 июня 2005 года работой по улучшению режима содержания в блоке Эш руководит женщина, откомандированная Пенитенциарной службой Ее Величества.
The female forms are Freifrau (the wife of a Freiherr) and Freiin (the daughter of a Freiherr). Жена (супруга) - женщина по отношению к лицу, состоящему с ней в браке.
The Court had examined a complaint by a female plaintiff against a decision by the Regional Employment Office in Kędzierzyn-Koźle which, she claimed, had refused to employ her as a messenger solely because she was a woman. Суд рассмотрел жалобу истца-женщины в отношении решения Регионального бюро по трудоустройству в Кендзежин-Козле, которое, по ее утверждению, отказалось предоставить ей работу курьера только потому, что она женщина.
Probation Trusts must also ensure that there is suitable provision for women to complete their Community Payback orders in appropriate settings that avoids situations where it is likely for there be a lone female in a work group. Трастовые фонды для условно освобожденных также должны обеспечить наличие соответствующих возможностей для выполнения женщинами процедур возврата средств общине в надлежащей обстановке, исключающей ситуации, когда в состав рабочей группы входит единственная женщина.
Section 43(2) provides that if a female worker has received wages during her period of maternity leave and fails without reasonable cause to return to work her employer may regard her as having abandoned her employment. Пункт 2) статьи 43 предусматривает, что, если женщина получает заработную плату в период отпуска по беременности и родам и при этом без уважительной причины не выходит на рабочее место, ее работодатель может расценить это как увольнение по собственному желанию.
However there are explicit rules governing under what conditions (e.g. parity, age, health status, socio-economic status) female sterilization may be performed and many provincial and district hospitals offer this service. Однако существуют четкие правила, определяющие, при каких условиях (например, из-за уже имеющегося желаемого размера семьи или по причине возраста, состояния здоровья или социально-экономического положения) женщина может быть стерилизована, и многие провинциальные и окружные больницы предлагают эту услугу.
For a long time now women have held positions such as elders and deacons in the Presbyterian Church and in 1994 the first female Pastor was ordained. На протяжении длительного времени вплоть до наших дней женщины служили старейшинами и дьяконами в пресвитерианской церкви, а в 1994 году первая женщина получила чин пастора.
We are looking for collaborators/ collaborative residing in any country, preferably female, with a good knowledge of the language of the country where he lives, operating PC, discretion to make our broad network organizer. Ищете коллаборационистами/ сотрудничества, проживающих в любой стране, желательно женщина, с хорошим знанием языка той страны, где он живет, действующих ПК усмотрению сделать нас более широкой организации. Данное мероприятие может проводиться в свободное время.
He was the world champion women's downhill skier in 1966, at which time he was recognized as female and known as Erika Schinegger. Он был чемпионом мира по горным лыжам в 1966 году, когда жил как женщина и был известен как Эрика Шинеггер.
According to the most recent data on U.S. life expectancy, published in 2010 by the Institute for Health Metrics and Evaluation, a female in Marin County could expect to live 85.0 years, the longest for any county in the United States. Крупные города: Сан-Рафаэль Новато Согласно данным по ожидаемой продолжительности жизни в США, опубликованным в 2010 году Институтом показателей здоровья и оценки, средняя женщина в округе Марин может рассчитывать прожить 85,0 года, что является самым продолжительным для любого округа в Соединенных Штатах.
This meant that throughout Dark's childhood she was raised as a boy because doctors failed to realise that she was biologically female. В результате чего в детстве она воспитывалась как мальчик, потому что врачи не смогли определить, что она биологически женщина.
The newspaper is known to experience constant problems with Middle Eastern governments; a well-known case of this lies in the story of Jordan's first female Member of Parliament, Toujan al-Faisal. Правительства арабских стран обвиняют газету в необъективности и искажении информации, что приводило нередко к скандалам: так, фигурантом одного из таких скандалов стала первая женщина в парламенте Иордании, Туджан аль-Фейсал.
In the 123 proud years of this club's existence... not once... has a female of any description set foot on these premises. За 12З славных года существования этого клуба ни разу ни разу ни одна женщина ни при каких условиях не входила сюда.
Hanna Marin, white female, blonde mid twenties, is now considered a missing person possibly abducted by one Noel Kahn white male, also mid twenties. Ханна Мэрин, белая женщина, блондинка, чуть больше 20-ти, сейчас считается без вести пропавшей, возможно похищена Ноэлем Каном.
It was ascertained that a female pioneer named Anastasia Nsuru had been in prison since the end of December 1993 because she had not paid back her dowry to her husband after their separation. В ходе посещения тюрьмы была обнаружена женщина по имени Анастасия Нсуру, которая содержалась там под стражей с конца декабря 1993 года за то, что при разводе она не возвратила своему мужу сумму приданого.
In other terms, the female gender of the head compensates for the difference in income at low levels of income. Иными словами, в случаях, когда домашнее хозяйство возглавляет женщина, разница в доходе при низких уровнях дохода, компенсируется.
The Board is composed of three female magistrates and three male magistrates, and is chaired by a woman. Кроме того, Исполнительный совет Верховного суда представлен тремя судьями-женщинами и тремя судьями-мужчинами, а его председателем является женщина.
The first female speaker of the House of Representatives was elected, but she was forced to resign in October after a corruption scandal. Впервые в качестве спикера Палаты представителей была выбрана женщина, которая, тем не менее, в октябре вынуждена была уйти в отставку в связи с коррупционным скандалом.
Without work, she wrote several plays, in 2000 she published the book "My Name is a Woman" - an author's collection of her plays about significant female characters of Russian history (Nadezhda Durova, Yekaterina Vorontsova-Dashkova, Evdokiya Rostopchina). Будучи без работы, написала несколько пьес, в 2000 году выпустила книгу «Имя мне - женщина» - авторский сборник написанных ею пьес о значительных женских персонажах русской истории (Надежде Дуровой, Екатерине Дашковой, Евдокии Ростопчиной), за который получила пушкинскую медаль.
India and Britain, for example, have had strong women prime ministers in Indira Gandhi and Margaret Thatcher, but now must grapple with the "woman-as-man" archetype of female success. В Индии и в Великобритании, например, были сильные женщины-премьер-министры в лице Индиры Ганди и Маргарет Тэтчер, а теперь они должны бороться с архетипом женского успеха «женщина как мужчина».
The women in question were family members of the male or female owner of the land, and it was traditional for them to provide unpaid agricultural labour. Эти женщины живут в составе семей, где землей владеет один мужчина или одна женщина, поэтому традиционно они выполняют сельскохозяйственные работы, не получая за это платы.
Lastly, female apprentices who are minors may not lodge with their master unless his wife or another adult woman is on the premises (Labour Code regulations). Наконец, запрещается оставлять несовершеннолетних девочек-учениц на проживание вместе с их хозяином-мужчиной, если в этом доме не присутствует его супруга или какая-либо другая совершеннолетня женщина (регламентирующая часть Трудового кодекса).
As a temporary special measure all political parties agreed and adopted the "zipper system" in the 2002 Parliamentary elections it was expected that for every male candidate, a female candidate is slotted in the list. В качестве временной специальной меры все политические партии согласились и приняли систему гендерного квотирования мест в ходе парламентских выборов 2002 года, когда ожидалось, что против каждого мужчины-кандидата в списке кандидатов будет женщина.