| The contracted female must sign the contract or place her fingerprint thereon to signify her consent. | В подтверждение своего согласия заключающая договор женщина подписывает договор или ставит отпечаток пальца. |
| In Croatia, the first female general was appointed in 2014. | В Хорватии первая женщина была произведена в генеральское звание в 2014 году. |
| As this is the female partner in most cases, this practice is discriminatory. | Поскольку в большинстве случаев таким партнером является женщина, эта практика является дискриминационной. |
| One female adviser at WTO in Geneva, Switzerland; | одна (1) женщина советник ВТО в Женеве, Швейцария; |
| One female programme manager with UNHCR in Burundi; | одна (1) женщина, ответственная за программу УВКБ ООН в Бурунди; |
| Since 2008, the Constitutional Court has had a female President. | С 2008 года председателем Конституционного суда является женщина. |
| In the Civil Service Commission, there is one female out of five commissioners. | Одна женщина входит в состав Комиссии по делам гражданской службы (всего 5 членов). |
| In 2013, a female ambassador to Croatia was appointed. | В 2013 году женщина была назначена послом в Хорватии. |
| Currently Guadalcanal Province has one female member of its Provincial Assembly. | В настоящий момент в состав провинциальной ассамблеи Гуадалканала входит одна женщина. |
| There has been one female Acting Attorney-General for a short period of time. | В течение короткого срока одна женщина исполняла обязанности Генерального атторнея. |
| In 2010 it was reported that there was one female on the Isabel Council of Chiefs. | По имеющейся информации, в 2010 году в составе Совета вождей была одна женщина. |
| The Guadalcanal Council of Chiefs also had one female representative in 2010. | В состав Совета вождей провинции Гуадалканал в 2010 году также входила одна женщина. |
| A female has never been appointed as the head of a Solomon Islands overseas diplomatic mission. | Женщина еще ни разу не была назначена руководителем международной дипломатической миссии Соломоновых Островов. |
| There are two High Court Judges, one of which is female. | Из двух судей Высокого суда - одна женщина. |
| 2011: First female president of national assembly | 2011 год: первая женщина на должности председателя национальной ассамблеи |
| Currently there are 6 female ambassadors and one consul general. | В настоящее время шесть женщин занимают должности послов и одна женщина должность генерального консула. |
| One female representative of FAO in Burkina-Faso; | одна (1) женщина - представитель ФАО в Буркина-Фасо; |
| One female deputy representative of UNDP in the Comoros; | одна (1) женщина - заместитель представителя ПРООН на Коморских Островах; |
| One female Deputy Director-General for State Protocol; | одна (1) женщина - заместитель Генерального директора Департамента государственного протокола; |
| The college is administered by women and the teaching staff consists of female specialists. | Колледжем руководит женщина, и его педагогический коллектив состоит из специалистов-женщин. |
| Well, perhaps the one of you that is female should go console her. | Похоже, тот, кто из вас женщина, должна пойти утешить её. |
| Every female sits in her own net, like a spider waiting for a fly. | Каждая женщина поджидает мужчину в своей сетке, как паук выжидает мух. |
| 32-year-old female, nasty bites to the neck, and her abdomen's been eviscerated. | 32-летняя женщина, отвратительные раны на шее, брюшная полость выпотрошена. |
| In hannah's case, it's female. | В случае с Ханной - она женщина. |
| A female member of the Authority released Russell. | Женщина из Верховной Власти освободила Рассела. |