Authorities have said that the bomber, a female in her twenties was trying to escape on her dirt-bike and had a fatal accident during the chase with the police. |
Как сообщают полномочные органы, двадцатилетняя женщина террористка пытаясь скрыться на своем байке погибла от несчастного случая во время преследования полиции. |
There is no discrimination between male and female officers in terms of pay, leave and allowances. |
Замужняя женщина несет ответственность за заключенные ею договоры относительно ее собственности. |
On the other hand, female farmers usually gain lower income than men, equivalent to only 73% in 2002. |
В 2002 году женщина в среднем тратила 13,6 часа в неделю на выполнение неоплачиваемой и домашней работы. |
This was also the first time in its 13 years history that the FATF was headed by a female president. |
Следует отметить, что впервые за 13 лет существования Группы в ней председательствовала женщина. |
We believe she's of European descent, female, 20 to 30 years of age, five-seven to five-ten, medium build. |
Предполагаем, что у нее европейское происхождение, женщина, ей от 20 до 30 лет, рост 170-178 см, среднее телосложение. |
The Civil Law contained a provision stating that female judgement debtors could not be sent to prison in default of payment. |
Гражданское законодательство содержит положение о том, что женщина, не выплатившая долг, не может быть приговорена судом к тюремному заключению. |
The best description we got was white female, mid-20s, light-brown hair, plain. |
Лучшее описание из полученных: "Белая женщина, около 25 лет, прямые русые волосы". |
Judging by the pelvic inlet and the pubic symphysis - female, maybe 30 years old. |
Судя по тазовому отверстию и лонному сочленению, - женщина примерно тридцати лет. |
In Federation of Bosnia and Herzegovina there are 33,148 female headed households, and in the Republika Srpska, 18,861. |
В Федерации Боснии и Герцеговины насчитывается ЗЗ 148 женщин, возглавляющих домашние хозяйства, а в Республике Сербской - 18861 женщина. |
If the player chooses to be female, Alistair can be romanced. |
Если главный герой - женщина, то с Алистером возможен роман. |
I have a 68-year-old female with an advanced brain stem glioma. |
Женщина 68 лет с глиомой ствола мозга в поздней стадии. |
Where female worker gives birth to two or more children at once, she shall receive an additional allowance of fifty percent of the maternity allowance. |
В случае выкидыша, подтвержденного врачом, трудящаяся женщина имеет право на такое же пособие". |
In the case that female worker suffers a miscarriage, she is entitled to a period of leave as determined by a doctor with normal payment. |
В случае выкидыша трудящаяся женщина имеет право на оплачиваемый отпуск, продолжительность которого устанавливается врачом . |
[Sighs] I guess 'cause I'm a woman, I couldn't possibly be objective about a female candidate. |
Видимо потому что я женщина, я не могу иметь объективное мнение о женщине-стажере. |
Only 9 per cent of negotiators have been women, and there has never been a female United Nations-appointed chief mediator. |
Только 9 процентов участников переговоров были женщинами, и женщина никогда не назначалась Организацией Объединенных Наций на роль главного посредника. |
At the congress, Rosa Pavanelli was appointed as the first ever female General Secretary of the organization. |
На этом конгрессе Генеральным секретарем Объединения была впервые в его истории избрана женщина - Роса Паванелли. |
Since the last report, Tuvalu has also recorded its first ever female to work on a Tuvaluan ship (vessel/boat). |
Со времени представления последнего доклада впервые в истории Тувалу на тувалуанском корабле (судне/шлюпке) стала трудиться женщина. |
The average female manager is 30-45 years old, she is married and has two children. |
Средняя женщина-управляющий - это женщина в возрасте от 30 до 45 лет, замужняя и имеющая двух детей. |
Valentina Tereshkova, the first female Soviet cosmonaut - indeed, the first woman to go into space - recently celebrated her 70th birthday. |
Валентина Терешкова, первая советская женщина-космонавт и первая женщина, попавшая в космическое пространство, недавно отпраздновала свое семидесятилетие. |
A heroine is a female hero. |
Но женщина становится зависимой от героина. |
Open to all female physicists who hold Ph.D.s, the winner receives money and the opportunity to give guest lectures about her research at four major institutions. |
Любая женщина со степенью кандидата наук может получить деньги, а также возможность выступить с лекциями по теме своих исследований в четырёх ведущих научных учреждениях. |
We deduce the male must have been Dr. Zirvis and the female matches what little description his notes gave of the visitor. |
Мы пришли к выводу, что это тела доктора Зирвиса... а женщина была похожа на описанного им нашего гостя. |
Kind of a female JR with a touch of Cruella de Vil. |
Как Джей-Ар, только женщина, с примесью Круэллы де Вилль. |
These rules have been amended and the head of household, whether male or female, is now recognized as the owner of the community property. |
Эти нормы были изменены, и теперь обладателем титула собственника общесемейного имущества признается глава семьи, будь то мужчина или женщина. |
In the event that such change is impossible, the female worker shall be entitled to unpaid leave, without prejudice to the provisions of Article 236. |
В случае невозможности изменения характера работы женщина имеет право на отпуск без сохранения содержания, если при этом не нарушаются положения статьи 236. |