| With three female Ministers in the Government as well as one female Vice-Minister and five equivalent positions filled by women, it is clear that progress has been made. | Три женщины-министра в правительстве, одна женщина на посту заместителя министра и пять аналогичных должностей, занимаемых женщинами, свидетельствуют о том, что прогресс достигнут. |
| Regrettably, only one female military observer was contributed during the period under review, although the Force Commander would welcome a larger deployment of female personnel by troop-contributing countries in order to improve the Mission's gender balance. | К сожалению, за рассматриваемый период состав военных наблюдателей пополнила всего одна женщина, хотя командующий силами приветствовал бы направление большего числа сотрудников-женщин предоставляющими контингенты странами с целью увеличить представленность женщин в Миссии. |
| The new Government that took office in September 2008 is headed by a female Prime Minister and includes three female ministers, out of a total of 17. | Новое правительство, пришедшее к власти в сентябре 2008 года, возглавляет женщина премьер-министр, а также трое из 17 министров - женщины. |
| Female plaintiff, female judge, opposing counsel's a pretty little thing... | Женщина - истец, женщина - судья, да и адвокат истицы, еще та штучка... |
| Grievous bodily harm (female victim, female accused) | нанесение тяжких телесных повреждений (пострадавшая - женщина, обвиняемая - женщина): |
| Therefore there is currently one female member of National Parliament. | Таким образом, в нынешнем составе национального парламента имеется одна женщина. |
| An Assistant Probation Officer (female) has responsibility for two outreach stations on Praslin and la Digue. | Младший сотрудник Службы пробации (женщина) отвечает за работу двух внешних отделений на островах Праслен и Ла-Диг. |
| In 2009, there were 1721 female members registered in senior citizens clubs as opposed to only 162 men. | В 2009 году в клубах для пожилых граждан была зарегистрирована 1721 женщина и только 162 мужчины. |
| For the first time in the history of the country, a female Ombudsman was appointed in 2010. | В 2010 году впервые в истории страны омбудсменом была назначена женщина. |
| There is one female MP from the Croatian Civil Initiative in the parliamentary caucus of the Democratic Socialist Party. | В состав парламентской фракции Демократической партии социалистов входит одна женщина, являющаяся депутатом от Хорватской гражданской инициативы. |
| Thus, at present there is one female Parliamentarian within the political arena of Tuvalu. | Таким образом, в настоящее время одна женщина, являющаяся депутатом парламента, участвует в политической жизни Тувалу. |
| In 2013, 8 projects were approved, of which only one was run by a female. | В 2013 году было одобрено 8 проектов, из которых только одним руководила женщина. |
| In 2013, the Innovation Fund approved 7 projects, none of which run by a female. | В 2013 году Инновационный фонд одобрил 7 проектов, ни одним из которых не руководила женщина. |
| The Chief Secretary for Administration, second only to the Chief Executive of the HKSAR Government, is a female. | Должность главного секретаря администрации, вторую по значимости после должности главы исполнительной власти ОАР Гонконг, занимает женщина. |
| Finally, every interview panel must include at least one female member and one member from a country in the global South. | И наконец, в состав каждой отборочной комиссии должны входить как минимум одна женщина и один представитель страны Юга. |
| The Minister of Health is a female and women constitute 50.9% of the total staff in the ministry. | Министром здравоохранения является женщина, и женщины составляют 50,9 процента от общей численности сотрудников министерства. |
| Every customary female of legal age shall have their unrestricted right to marry the man of their choice. | Любая женщина из племени, достигшая совершеннолетия, имеет безусловное право вступить в брак с мужчиной по своему выбору. |
| It additionally states that a male shall have one wife and a female one husband. | Кроме того, в нем говорится, что мужчина должен иметь одну жену, а женщина одного мужа. |
| The only female contestant in the presidential race came fifth out of 7 candidates. | Единственная женщина, претендовавшая на пост президента, получила пятый результат из семи кандидатов. |
| Head Teachers - 291 female and 539 male | Директора школ: 291 женщина и 539 мужчин. |
| A female defendant may appeal before the courts. | Обвиняемая женщина вправе обратиться к суду с жалобой. |
| A female defendant is entitled to be released on bail. | Обвиняемая женщина имеет право на освобождение под залог. |
| The panel of Musalihat Anjuman comprises of three members including one female. | В состав мусалихат анджуманов входят три члена, один из которых - женщина. |
| There is one female Principal Magistrate who is currently Acting Deputy Chief Magistrate. | Одна женщина занимает пост магистрата первой категории и в настоящее время исполняет обязанности заместителя главного магистрата. |
| A woman is at the head of Judicial Council, while out of 9 members 3 are female. | Женщина возглавляет Судебный совет, а из девяти его членов три члена являются женщинами. |