It's my fault, child, not yours. |
Эта моя вина, дитя, ты не виновата. |
Sweetie, your mother doesn't listen, and she makes everything your fault. |
Дорогая, твоя мама не слушает, и сводит к тому, что во всем виновата ты. |
It's all my fault, Rajah. |
Это я во всём виновата, Раджа. |
Luke responds that it is all his fault. |
Рыдая, она говорит, что сама во всём виновата. |
You know, this is all your fault. |
Знаешь, это ты во всем виновата. |
I'm still alive and it's not my fault. |
Я живая, я не виновата. |
How dare you raise your voice like you're not partly at fault. |
Как ты смеешь повышать голос, будто сама частично не виновата. |
Harry, this is all my fault. |
Гарри, это все я виновата. |
Maybe the fault was with me. |
Может, это я была виновата. |
They are, and it's all your fault. |
Они расстаются, и это ты виновата. |
It's her fault I could never give her any flowers. |
Это она виновата, что я никогда не дарил ей цветов. |
Right, the prodigal daughter's fault. |
А, конечно, блудная дочь виновата. |
Anton, I swear, it's not my fault. |
Антон, клянусь, я не виновата. |
It's not my fault, you're unhappy and frustrated. |
Я не виновата, что ты разочарована и несчастна. |
Well, it is hardly my fault that you spent years as an absent father. |
Я не виновата, что ты много лет отсутствовал как отец. |
So it'll be my fault she loses the job. |
Я буду виновата, что она потеряет работу. |
That's unfortunate, but it's hardly your fault. |
Неприятная ситуация, но ты в ней не виновата. |
You I know that's not my fault. |
Ты знаешь, что я не виновата. |
It wasn't all your fault that you were clumsy. |
Ты не была виновата в своей неуклюжести. |
You see, it really was my fault. |
Понимаете, я действительно была виновата. |
It's not my fault everyone in this city is rude. |
Я не виновата, что в этом городе все грубые. |
Nothing is ever a lady's fault. |
Никогда и не в чем не бывает виновата женщина. |
This is so not my fault. |
Вот уж нет, я не виновата. |
I'll make amends for my fault. |
Я во всем виновата, мне и поправлять... |
It's my fault for not hiding it better. |
Я сама виновата, что не спрятала все лучше. |